1 ) 可以一看,博君一笑
Singlish也是口音很重的英语发声,每句话的腔调都能被落到一个位置。尤其是十分流利的Singlish,抽刀断水水更流的Singslish,特逗。以前在新加坡电视剧《小孩不笨》就已经领教过让人忍俊不禁的Singlish,现在重温很开心。我觉得基本上没有哪一个国家的腔调说起英文这么可爱,他们也算无敌了。
说不来闽南话,但听懂七八分,没想到新加坡也是闽南语的沃土。按照我对闽南语的理解,林定水这个名字的闽南语发音已经在很大程度上体现了闽南语发音的精髓。而新加坡人更强悍的是,能够把英文和闽南语融会贯通,创造出生动形象的生活用语,而且韵脚落得相当精彩,不得不令人拍案叫好。
剧中的旁白口吻很锋利,并且直接地揭露了新加坡公务员体制的弊端,他们每天p大一点事都得通过CC邮件来替代白纸黑字明确责任,还有层层上报的write in以及虚拟的乱箭从这个阵营打入那个阵营,兵不血刃的味道肆虐开来。毕竟是华裔的社会,归根结底都有相似的影子。
可以一看,博君一笑。
2 ) 很不错的一部电影
3 ) 如鱼饮水 冷暖自知
人总是这样 常常厌恶自己的生活 羡慕别人的人生
总觉得为何别人的成功总是来的轻而易举又理所当然
甚至会想要成为别人的人生
但是真的当一切换位的时候 才会发现其实没有人是容易的
性格决定命运
生活原本就是这样 如鱼饮水 冷暖自知
那些躲在email背后一点点芝麻绿豆小事喜欢写邮件甚至还不忘CC给谁谁谁的外企政治真是太鲜活了 还真是让我深深厌恶 看完电影除了共鸣还不得不感叹原来每个国家的办公室政治都长了差不多的样子 所以不想担责任的人生大概也都是大同小异的
这还真是一部笑中有泪的电影呀
跟《小孩不笨》《钱不够用》系列一样 梁智强的喜剧也一样充满智慧 so推荐一记~
p.s 台语+英语+不知道撒发言不是最怪的,最怪的是完全听不懂的发音,反正那些人一开口就会让你发笑啊~不要以为自己英文有多好~相信我~没有字幕会让你抓狂的!!!
4 ) 《我在政府部门的日子》:感同身受的换位思考
一部充满乐趣和看点的电影。看金马奖颁奖,不知道什么奖项的提名影片里有这么一部片子,名字吸引我下载来看。《我在政府部门的日子》,或许是因为《我在黑社会的日子》,这样的片名就像是爆猛料的电影。比如“不得不说的...,你所不知道的...,我所认识的...”。
政府机构里,高管周弹雅和维修工林定水因为一次意外,灵魂互换。一个是范文芳扮演的女上级,一个是样子很衰的男下级,两个人躯体换了、身份换了、家人换了,因为换了,林定水开始理解周弹雅每天开会、事事汇报、办公室政治的烦恼,周弹雅开始了解林定水作为单身父亲的艰辛,通过林定水的眼睛,周看到了身为草根的窘迫,看到亲情的可贵。两个人从最初的拆台,到后来的谅解,这种理解和体谅找到了突破口,那就是向人浮于事的腐朽政府作风宣战,同心协力对抗来自其他部门的倾轧。结局当然是花好月圆,皆大欢喜。
影片对换位思考进行了喜剧夸张。还有什么方式比灵魂互换更能感同身受,细腻到哪怕是皮肤瘙痒;还有什么方式比感同身受更能体现换位思考的根本精神,真实到他的麻烦就是你的麻烦,让你百口莫辩。各行各业都在搞换位思考活动,尤其是政府部门,换位思考是改变行政作风、政府形象的一种姿态。活动年年搞,成效却也难考量。在对待政府机构的态度上,影片也多采用了戏谑的揭短,谈不上生猛的揭露,总之是中性偏良性,比如那个正面的部长形象,热切希望多于辛辣的讽刺。
影片在剧情之外的最大看点是中英混杂的台词。平时身边出现一个说话中英混杂的中国人是一件让我很费解的事情,像“我最近有意不花太多time在工作上,让生活可以slow下来”,替换的都是5个字母以下的单词。因为是新加坡影片,所以中英混杂可以理解,不仅如此,不时还有广东话、闽南语、土语,在新加坡人的改造下,英文部分的台词展现出chin-english的亲和力。在描述政府部门迎接上级视察时这样说:
those can't show,please hide;
those can't hide, please throw;
those can't throw and can't throw,please put outside
(不能给人看的就藏,不能藏的就扔,不能扔也不能藏的,放外边去)顺口读一读,中文的结构,英文的节奏,滑稽许多。还有来不来就是3个B、5个C、6个F、8个H的口号,高管有高管的口号、中层有中层的口号、部门有部门的口号,当然草根也有草根的口号。
办公室政治是政府部门不可回避的课题,三个部门领导给不懂人情世故的周弹雅上了一课,画面阴暗,气氛肃杀,画外音响起:政府部门里,有些law是没有用black and white写出来的,这些law好像不存在,但是杀伤力是很可怕的。谁要是不小心踩到它,有时候自己怎么死都不知道。(所以影片英文名叫just follow law)虽然影片轻松诙谐,我依然相信它性命攸关。
影片交待周弹雅和林定水灵魂互换的那场车祸来得有点唐突。在一场争执之后,林飞车追周,要把周撞死。一来人物上准备不足,二来切换太快,看不出林会为那么点事情就去飞车撞人,受气也不是一次两次了,再说还有个女儿,所以闹得我以为是林的一个梦,没想到故事也就这么发展下去了。
还有就是灵魂互换。影片如果是颗笑弹,那它就是雷管,不是不好,只是这个噱头大了一点,大得有点惊,盖过了主题。一上来范文芳OL造型就让人五迷三道了,到后来更有“男版”演出,观众的注意力在哪里可想而知。
总之,在这个一年里好电影青黄不接的时候,这部片子是可以拿来解馋的,否则观影味觉退化。
5 ) 輕鬆不用腦的喜劇
聽他們說對白已經好好笑 . 不知是真實還是誇張 . 但其實我愛 singlish
很自然的把國語和英語混在一起 . 在香港會覺得有點造作 .
不過是新加波人的話 又覺得很自然
故事有點無厘頭和不真實 ; 與小孩不笨比起來 這是惡作劇故鬧
不過還是有他要說的事
從小就聽說新加波是一個嚴守規條的地方
對新加波印象就是死唸書 ; 因為最唸書的細叔就飛往那兒發展
曾旅遊過 . 感覺就是沒娛樂 . 沒好玩兒 .
說得可能有點過 . 但總覺得 .
新加波就像一個乖孩子 每天用功溫習
而香港就比較小聰明又古惑
那是曾經
今天似乎乖孩子要野起來
新加波會建環球片場也會建賭場
本來的框好像沒有了
有時就要跳出框框 就如劇中人說 只要找個適當時候再跳
日跳夜跳 終日埋怨 是無用
撇下故事 兩個演員 特別是男主角 真的演得很像 !!
6 ) 别人的剧本,自己的人生
我们每个人每天在office中的生活不就是这个样子的么?
影片里面的那些人分明就可以在我们周围找到原型嘛……
还是可以的:)
原来男女互换这么可怕!
新加坡式幽默
新加坡没有帅哥,美女也不多
一个很老套的故事被演的这么真诚~尤其是范文芳的超自毁形象~还有第一次体验"新"式英语。。
新加坡人的英语 没字幕真他妈不知道说的是什么
女主角绝对有勇气的
范文芳的另类表演!官僚作风处处有啊!
很轻松的小品。充满阳光的国度真是美好啊。
你在政府部门工作,难道没听说过一句话?可以推就推,不可以推就闪,闪不过就躲,躲不过就拖,好过背黑锅。——够深刻够写照
还蛮欢乐蛮有特色的
看星马电影的初衷是喜欢里面的口音。。。 这片子也挺不错
新加坡人吐槽既幽默又尖锐!
搞笑得不行,虽然很荒诞,但也很现实地讽刺了机关部门和大型企业中的办事拖沓等的现象,邮件大战就好象发生在身边。
看名字来的,可没坚持看完~~~
I love it~~from Esplanade Lib
看过的最么有赶脚的梁智强片,连他自己客串的角色也么有赶脚
十分诙谐而充满智慧的电影 梁智强的确厉害 编剧导演都极有特色 两位主演很棒 特别是葛米星表现抢眼 范文芳也搏出位了 带有浓烈的新加坡风格 这个半民主的可爱国家 妙语:可以推就推 不可以推就闪 闪不过就躲 躲不过就拖 好过背黑锅
新加坡英语是亮点啊;那个印度阿叔更是大亮点啊
可以推就推 不可以推就闪 闪不过就躲 躲不过就拖 好过背黑锅