播放地址

狮子王2019

剧情片美国2019

主演:唐纳德·格洛弗,阿尔法·伍达德,詹姆斯·厄尔·琼斯,切瓦特·埃加福,科甘-迈克尔·凯,塞斯·罗根,比利·艾希纳,碧昂丝,埃里克·安德烈,弗洛伦丝·卡松巴,约翰·卡尼,约翰·奥利弗,艾米·塞德丽丝

导演:乔恩·费儒

 剧照

狮子王2019 剧照 NO.1狮子王2019 剧照 NO.2狮子王2019 剧照 NO.3狮子王2019 剧照 NO.4狮子王2019 剧照 NO.5狮子王2019 剧照 NO.6狮子王2019 剧照 NO.13狮子王2019 剧照 NO.14狮子王2019 剧照 NO.15狮子王2019 剧照 NO.16狮子王2019 剧照 NO.17狮子王2019 剧照 NO.18狮子王2019 剧照 NO.19狮子王2019 剧照 NO.20
更新时间:2024-05-31 05:01

详细剧情

广袤无垠的非洲大草原,祥和奋进的荣耀王国迎来了光辉时刻。威严而勇敢的狮子国王木法沙(詹姆斯·厄尔·琼斯 James Earl Jones 配音)与王后沙拉碧(阿尔法·伍达德 Alfre Woodard 配音),终于迎来了他们的儿子——王国未来的王者辛巴(唐纳德·格洛弗 Donald Glover 配音)——的诞生。在所有的动物都心悦诚服跪拜辛巴王子之际,只有木法沙的弟弟刀疤(切瓦特·埃加福 Chiwetel Ejiofor 配音)妒火中烧。他久久觊觎哥哥的王位,而今更是将辛巴视为眼中钉肉中刺。经过一番策划,刀疤害死了木法沙,并将罪名推给了侄子,进而将王位攫取到自己手中。  荣耀王国从此被黑暗笼罩,而遭到流放的辛巴是否还能回到这个他度过快乐童年的国度呢?

 长篇影评

 1 ) 在电影院里吸毛绒幼崽,看大喵版哈姆雷特,是一种怎样的体验?

看完真狮版《狮子王》后,在扯各种家国大义、人文情怀之前,请容我先嚎一嗓子:毛茸茸的小狮子实在太可爱了!!!

不止狮子可爱,这片里的各种动物:狐獴丁满、犀鸟沙祖、草原上的长颈鹿食蚁兽耳廓狐……全部都可爱到爆!这个片子一定是毛茸茸爱好者的最爱啊!

想想吧,像个大猫似的小辛巴、小娜娜,在你面前肆无忌惮地翻出肚皮,打滚玩耍,小耳朵无意识地抽动,或是小心翼翼潜行准备伏击猎物……养猫的朋友一定会对这个景象感到熟悉。长大前的辛巴,小毛球似的爪子,粉嫩的肉垫,可爱得就像看动物园幼崽直播一样,让人恨不得猛吸一口大喵子们。

而经典镜头——木法沙死后,辛巴难过地窝进他的怀里,感受爸爸还没消散的体温——既替辛巴感到悲伤,又忍不住内心疯狂尖叫:缩进爸爸怀里弱小可怜又无助的辛巴实在太萌了呜呜呜!疯狂唤醒观众怜爱啊!

也许你会问,如果我只是要看《走进非洲》,或者动物园幼崽直播的话,为什么不在家里看纪录片呢?这就是问题所在:

在家里小屏幕(也许是电视或电脑,但更多人还是习惯用手机),看一集赵忠祥老师配音的非洲动物纪录片,视听体验远远比不上坐在电影院里,用巨大的银幕配上汉斯·季默波澜壮阔的音乐,看箭袋树下星河璀璨,看辽阔的草原上旭日初升,看沙漠中的长河落日,看雨林中阳光投下的光斑,看象冢沼泽中鬣狗群现身……

真的,以国内纪录片上院线的惨淡情况,你其实没有几次机会能在电影院中有这样的视听享受。(我上一次有这样的体验还是看《奇幻森林》,嗯……跟《狮子王》也算系出同门了😂)

我看前期宣传主要还是集中在狮子一家上,确实,谁能不爱木法沙这样鬃毛凛凛的威风雄狮呢?他简直狮中超A啊!但片中各位配角动物也都可可爱爱。

我尤其喜欢小狐獴丁满,长相和我家貂颇有相似之处,但显然智商更高😂 狐獴爱好者们可以去看一部纪录片叫《蒙哥》,不过里面的小狐獴一有风吹草动就疯狂逃窜,不如《狮子王》里机灵可爱吸得更爽(x)。

而中期辛巴离家出走,和彭彭丁满一起混迹雨林时,各式各样的非洲蠢萌动物都出来打酱油,光我看出来的就有跳羚、长颈鹿、食蚁兽、耳廓狐……只恨我动物知识不够丰富,好多动物都认不出来,不过即使只是看也一本满足了~

发完了花痴,还是来正经说说剧情吧。我小时候其实只看过《狮子王》的绘本,这次看真狮版才第一次完整地领略了这个故事。

此前只知道它取材于《哈姆雷特》(听说第二部原型是《罗密欧与朱丽叶》?这是要凑齐狮子版莎剧吗😂),但实际看下来后,感觉只是用了最核心的“叔叔篡位,王子复仇”梗,具体的情节差异还是很大的。

比如在《狮子王》中,很关键的一段情节是:刀疤害死木法沙后,又利用辛巴的愧疚,威逼它离开王国。年幼的忧愤的小王子,一个人(狮?)远远地离开家乡,开启了一段自我放逐之旅。而后被基佬养父(误)彭彭丁满捡到,完成了从幼年到青年期的转变。

这段经历使得辛巴表面上变成了一个无忧无虑的废柴,但害死父亲的悲伤从未从他的心头离开。当知道了真相后,多年深埋心底的悲痛与压抑,爆发成了愤怒。让辛巴这样一个乐天的素食主义者瞬间暴起,参与到反抗刀疤叔叔的战争中。

不得不说,这场火光中的高潮戏拍的拍的真是酣畅淋漓。先是暗雷涌动,狮群与鬣狗群对峙,之后惊雷暴起,娜娜带头反击。随后一个天雷劈到干枯的树木,悬崖下火光连天,倒映出两只雄狮的生死搏斗——一只是年轻健壮酷似木法沙的正统王子辛巴,一只是消瘦发黑的阴谋弑君者刀疤。相似的坠崖一幕再度上演,时隔多年后刀疤也像木法沙一样从悬崖上坠落,宣告了统治的终结。

在王子复仇的历程中,最必不可少的人物大概就是娜娜了。有谁会不喜欢碧绿眼睛的娜娜呢?她大概也是全片中“狮设”最好的一个。当辛巴还是熊小孩时,娜娜不仅打架从不输,更是很有头脑,告诫辛巴冒险要适可而止,在危机四伏的象冢应该早点回去。(可惜格兰芬多式的男主角当然不会听她的😂)

当年轻的王子选择了自我放逐,是纤细矫健的娜娜,不顾王后的反对一心推翻刀疤统治,即使危险也要脱离鬣狗监视,去往远方找寻辛巴。当辛巴面对往日错误和今日责任,迷茫退缩不敢承担时,也是她一遍遍劝导他:找回你自己真正的身份。

这么有勇有谋,十项全能的娜娜,若不是有自然环境下的真实狮群关系限制,未必不能变成另一部《阿拉丁》或者《海洋奇缘》啊。

总的来说,这部CG版的《狮子王》可以让你在大银幕上驰骋非洲大草原盛景,也适合兽耳控来吸大喵。而它取材《哈姆雷特》的经典故事,同样有着不因岁月流逝而褪色的无尽魅力。

天地辽阔,父子亲情,成长与友谊……这些东西并不算新鲜,但在疲惫的日常生活中,在坏消息遍地的现实世界里,钻进电影院吸收一下这样的能量,体验地球另一端的别样“日常”,也能获得重新出发的勇气。

 2 ) 你管这叫完美复刻?

《狮子王》过去是,现在是,将来也是迪士尼最好的动画,没有之一。作为一个能背诵原版动画每一句台词的忠实粉丝,需要说明的是我这么说完全没有情怀加成,它本身的质量就是上面这句话最好的注脚。2019这部“真狮版”从各方面来说都是对原作动画的360度无死角的花式侮辱,被人说烂了的CG动画动物无表情缺乏表现力就不说了,原作手绘动画色彩华美壮丽新版晦暗杂乱也不说了(看看两版海报对比就行了),镜头语言比起原作堪称空降级倒退,这里只说说新版在原作基础上删减和魔改的问题。

1. 被很多人吹爆的片头《The circle of life》号称完美复刻原版,你是在逗我?原作中沙祖向木法沙行礼的优雅姿势到这儿成了傻不拉几的伸翅膀,木法沙向沙祖微笑点头的画面被吃了(毕竟没有表情),拉菲奇出现时带着手杖、动物们向他行礼让路的画面也没了,原作中木法沙与拉菲奇见面是朋友关系的拥抱,到了新版变成拉菲奇在木法沙额头上授礼,对木法沙毫无敬意(这也直接造成了新版辛巴登基时,原作拉菲奇向他行鞠躬礼然后辛巴拥抱他的画面被改成了行这个意义不明的摸额头礼),EXM?到底谁是国王???拉菲奇用手杖上的果子逗小辛巴也没了,原作拉菲奇抱着小辛巴走上荣耀石高举时的画面极富冲击力,而新版变成拉菲奇慢慢坐下慢慢伸手举起辛巴,而原作中最经典的镜头之一——万兽在荣耀石下向未来的国王行跪拜礼的画面在新版中变成了一堆杂乱无章的动物乱窜,这叫完美复刻???

2. 原作动画89分钟,新版118分钟,多出来的这半个钟头都是些什么内容呢?除了增加娜娜出逃、刀疤和沙拉碧的感情线(……)之外,其他的时间都花在了“扩展原版内容”上。扩展的都是些什么内容呢?原作以刀疤在洞穴里抓住一只老鼠开场,而新版不厌其烦地呈现了这只老鼠是如何从洞外跑进洞内的全过程,时长长达一分钟,有病?这段画面除了炫技之外还有什么卵用?好,就算你丰富细节吧,可刀疤和沙祖的对话为什么改得像一对智障?可能是导演怕观众看不懂,新版刀疤一开场就没完没了的跟老鼠诉说自己的身世和野心,沙祖质问刀疤“not to play with your food”的台词没了,关于典礼和木法沙发怒的台词也没了,话还没说到两句刀疤就急着要吞沙祖,我甚至根本没看到那只老鼠是怎么跑掉的,赶进度不是这么个赶法吧?原作从表情到动作到台词到配音明显可以看出刀疤对木法沙的畏惧,可新版的刀疤出息得不得了,从头到尾硬怼木法沙,不仅使原作中以阴谋家面目示人的刀疤变成了一个大言不惭的野心家,还令木法沙也失去了原作中仁慈威严的灵魂,你只会奇怪为什么木法沙还没弄死刀疤。

3. 拉菲奇在树上给小辛巴画像的情节增加了一堆虫子的细节,依然是毫无意义的拖时间。

4. 木法沙第一次向辛巴展示国境时,原作中沙拉碧送丈夫儿子出来的画面没了,木法沙的台词增加了关于国王责任的内容,而沙祖的morning report中木法沙教辛巴捕猎的内容被删减得很厉害,连沙祖回头发现父子俩在教捕猎的剧情都删了,无fuck可说。

5. 这儿有个BUG,新版中沙祖说沙拉碧带着狮群去驱逐鬣狗了,但下一个镜头里狮群又在荣耀石附近待得好好的。

6. 原作中刀疤和辛巴的表面关系维持得还不错,辛巴会主动去找刀疤,并坚信刀疤会保护自己,刀疤也会抚摸辛巴,但新版中这对叔侄从头到尾好像就是一对不共戴天的天敌。刀疤对辛巴异常冷淡,上来就说“I don't do baby-setting”,辛巴上来就说等我当了国王我就可以对你下命令了,就算是克劳狄斯和哈姆雷特的关系也没这么紧张吧???原作中刀疤故意不经意向辛巴透露大象墓园的秘密的过程很自然,新版中刀疤简直就像是生怕辛巴不知道,还不厌其烦地向他介绍大象墓园的地理环境和条件,怎么着?这是要搞阳谋不搞阴谋的意思?看来辛巴不是鲁莽,而是脑残。

7. 原作中辛巴去找娜娜的情节很精彩,三言两语就把两个小朋友的关系和性格展现得明明白白,而新版中这段对话被删掉了一大半,娜娜甚至一句话没说,人物形象完全垮塌。

8. 原作中辛巴和娜娜到达大象墓园的时候,是沙祖出现要求他们立刻离开,而新版变成了娜娜全程劝辛巴离开,完全破坏了娜娜活泼勇敢不服输的性格,完全不明白这个改动是几个意思???是想表现娜娜是个沉稳的小天才?要不结局改成娜娜当女王可好?

9. 原作中三只鬣狗的性格刻画非常传神,而新版你几乎分不清谁是谁,白痴艾德的设定彻底没了,插科打诨的幽默台词一点儿不剩。在看见辛巴和娜娜时,原作台词是“a trio of trespassers”,新版直接变成了“the future king”,咋地?生怕刀疤的卧底身份还没暴露啊?不仅如此,新版鬣狗和辛巴的对话全程充斥着关于“king”的话题,听得脑壳疼。

10. 辛巴和娜娜逃跑时,原作中辛巴往鬣狗脸上拍了一掌救娜娜的剧情删没了,直接导致了之后娜娜对辛巴说的“I thought you were very brave”意义大变,在新版中的意思变成了“我还以为你很勇敢呢”。

11. 木法沙出现制服鬣狗时,原作中把三只鬣狗扑在身下的剧情改得面目全非,三只鬣狗向木法沙求饶的剧情改成了桑琪硬怼木法沙,原作中的桑琪狡猾、残忍、头脑清醒的性格特点全没了,变成了头脑简单的一介武夫,女侠威武。

12. 木法沙带辛巴和娜娜离开时刀疤出现在阴影里的镜头被删了。

13. 新版木法沙教育辛巴的台词被改得又臭又长,原作中仰望星空时辛巴趴在木法沙头上,新版中辛巴是趴在木法沙面前,你说没影响就没影响吧。

14. 原作中刀疤和鬣狗的关系很微妙,刀疤既是鬣狗的伙伴,也是实际控制人(时不时带点口粮去接济鬣狗),鬣狗们对他依然是畏惧的,但新版中刀疤直到辛巴逃脱之后才第一次去见鬣狗,而无所畏惧的桑琪大佬见面就威胁要吃了刀疤,因此刀疤和鬣狗的关系变成了临时结盟而非长期勾结,这虽然部分弥补了原作中以刀疤和鬣狗关系之铁,却在结局因为一句话就被鬣狗吃了的薄弱剧情,但也失去了原作中的一些乐趣。尤为恶劣的是,原作中我最心爱的《Be Prepared》被改得只剩下一点尾巴,画面更是看得我在电影院想自毁双目。

15. 辛巴在逃出荣耀国时,原作中鬣狗们是看着他逃脱,而新版变成了鬣狗们以为他摔死了,而且好像真的有一只鬣狗摔死了。

16. 彭彭和丁满全程台词几乎没有一句和原作是一样的,具体不说了,《Hakuna Matata》比原作大概差了一万个《Speechless》吧。

17. 新版大概是为了真实,在彭彭和丁满的居住地里增加了很多其他哺乳动物,且不说有没有必要以及这种改动对核心剧情的分散作用,这些哺乳动物看见天敌狮子到来没有一点抗拒就接受他住下来这难道很真实???

18. 新版加了一段彭彭丁满和辛巴讨论“the ciecle of life”的对话,全程尬聊。

19. 原作中三人谈论天上的星星是什么时,辛巴是在彭彭和丁满的再三要求下才把木法沙当年对他说过的那番话说出来的,很明显地表现了辛巴对过往噩梦的内心抗拒心理,而新版辛巴诉说童年回忆时顺溜得不行,像是特地等着回答这个问题似的。

20. 原作中彭彭在专心追逐虫子时被娜娜盯上,有一个娜娜在草丛中蓄势待发的经典镜头,新版给删了,上来就直接是娜娜冲出来抓彭彭,毫无冲击力。

21. 辛巴和娜娜重逢的一幕被完全毁了,毁得我如鲠在喉难以诉说,《Can you feel the love tonight》场景改成了白天,手动滑稽。

22. 新版中增加了辛巴的狮毛回到故乡的艰辛历程,依然是除了炫技卵用没有,但问题是你要加就加吧,别乱删行不行?原作中拉菲奇是把狮毛放在一口占卜锅里占卜出辛巴还活着的,而新版中经历了漫长的狮毛漂流记后,拉菲奇抓住毛闻了一口就知道辛巴还活着了,这样很破坏剧情节奏的你知不知道?

23.原作中辛巴回答拉菲奇“Who are you”的问题时,说的是“I thought I knew. Now I'm not so sure”,新版直接变成了“I'm nobody”,其中的差别请自行体会。

23. 原作中木法沙的亡灵向辛巴传达的一个最重要的核心价值是“Remember who you are”,这与先王要求哈姆雷特“Remember me”的核心精神是一致的,而新版除了重复了这句话之外,还自作主张地给木法沙添上了一句“I'm so proud to have you as my son”,敢问这句话是怎么从剧情里蹦出来的?迪士尼是做家庭合家欢做上瘾了?以为人人都吃你那套父母以子女为荣的鸡汤没问题,别做什么菜都往里加行不行?

24. 原作中辛巴在木法沙的亡灵离去后依然没下定决心,是拉菲奇用手杖敲醒了他,同时这部分的对话是原作中最精彩的对话之一,但这段剧情在新版中被删了,以致于辛巴的觉醒异常儿戏,毫无说服力。

25. 新版中辛巴是和娜娜一同回到荣耀国,娜娜去找彭彭丁满问辛巴下落的剧情被删了,这段配上了新BGM,很难听。

26. 彭彭和丁满的草裙舞被删了。

27. 原作中沙祖被刀疤囚禁,新版中沙祖全程在外游荡,沙祖怂、小聪明的性格变成了高大全的烈士形象。

28. 新版中增加了刀疤威逼沙拉碧当他的王后的情节,你非要说这更还原《哈姆雷特》我是没话说,但反正我不觉得这在一部动画片里有必要。

29. 原作中辛巴面对刀疤的质问,虽然他依然对父亲的死感到愧疚,但他并没有因此完全否定自己(否则他也不会回来),新版中辛巴直接在刀疤面前承认“I'm nobody”,可以,川普的下一次演讲就由你来起草了。

30. 新版中增加了娜娜单挑桑琪的情节,打了半天难分胜负(辛巴打不过娜娜,所以四舍五入辛巴打不过一只鬣狗,不知道哪来的勇气回来挑战刀疤),你说这是女权那就是吧,you happy就OK。

31. 辛巴最后登上荣耀石时,原作在这部分的分镜非常精彩,全程采用近景镜头,有辛巴被雨淋湿的面部,有力而艰难的步伐,被河水冲走的头骨,都象征着刀疤的旧统治结束,辛巴的时代来临,而新版全程采用中远景,毫无心潮澎湃的感觉,这是在拍动物世界吗?

这些是粗略总结出来的败笔,还有更多的没有精力吐槽了。《狮子王》之所以伟大,在于它本身拥有一个莎士比亚式的超越时代的内核。辛巴和哈姆雷特相似又不同,哈姆雷特的复仇是注定失败的,他和他的父亲所持守的正义在世俗中是以失败来阐释的,因此观众们关注的焦点是他如何在实现正义的过程中反而一步步远离正义,以致于最后酿成悲剧;相比之下,《狮子王》的编剧们就仁慈得多了,辛巴和他的父亲所代表的正义是成功的,因此辛巴的复仇远不像哈姆雷特那么犹豫不决。木法沙的“记住你是谁”和先王的“记住我”在戏剧功能上是一致的:“记住”意味着否定自己已有的世俗生活,意味着用新的生命复活旧的记忆,意味着必须面对过往的痛苦真相——这一切都指向“who are you”的本质的自我认知问题。动画中淡化处理了俄狄浦斯式情节,仅在辛巴的自我流放中做出了心理暗示,辛巴在欲望、权力和责任的交织下的痛苦挣扎象征了父权和君权的统一性,要“记住父亲”就必须“取代父亲”,而这正是“the circle of life”的深层含义。

《狮子王》是父权制文明下所能达到的动画艺术顶峰,是古典保守主义的一曲哀愁挽歌。即使迪士尼后来的动画可能拥有更新奇的剧情,更讨巧的人物,但在艺术上,我并不认为迪士尼后来的动画有任何超越它的可能性。

===================================

我一般不对电影进行人身攻击,但刚刚随手翻了翻微博的狮子王话题,发现一个很有趣的现象:说这部新版《狮子王》好的80%以上都是屏摄狗(包括我看电影时前排也有一头全程屏摄的人形生物,大声喝止无效,反问这关你什么事),你指望这群司马玩意儿的评价有什么价值可言吗?

============================================

鉴于评论区来了很多单细胞低智生物,统一简单回复如下:

1. CG动物本来就不可能有那么丰富的表情→我从头到尾根本就没有说CG动物有没有表情的事儿,是不是你爹教你们迪斯林洗地的时候只教了这一句?

2. 有改动就是差?→我在评论里也说了一些改得还不错的地方,可惜本片绝大部分的改动都是类似我主贴里写的这些拍脑袋缺心眼改编,明显在剧作上根本没用心。

3. 还背台词真是闲得慌→对你这种单细胞生物来说,大概人类的智力是超出你的理解能力的。

====================================================

为了更直观的展现新版《狮子王》对原作的毁灭性阉割,我仅节选3段在本片中被删掉了的原作桥段,请诸位体会一下原作是怎么通过台词举重若轻地在一个极其有限的空间和容量里把剧情和人物立起来的,新版在剧作上的自作聪明完全暴露了导演和编剧的水平之低下。

1. 木法沙带走辛巴后3只鬣狗在洞穴内的对话(括号内为台湾版国语台词)

Banzai: Man, that lousy Mufasa! I won't be able to sit for a week! (噢木法沙真差劲,害我一个星期都不能坐了!) Ed: Laughs(笑) Banzai: It's not funny, Ed.(这不好笑,艾德。) Ed: Bursts out worse(大笑) Banzai: Hey, shut up!(闭嘴!) Ed: Can NOT stop laughing(止不住笑) Banzai tackles Ed; they start fighting.(班仔攻击艾德,两只鬣狗开始打架) Shenzi: Will you knock it off!(你们安静一点好不好!) Ed continues biting himself in the leg.(艾德继续咬自己的腿) Banzai: Well, he started it!(是他先开始的!) Shenzi: Look at you guys. No wonder we're dangling at the bottom of the food chain.(看看你们两个,难怪我们会在食物链最底层晃荡。) Banzai: Man, I hate dangling.(我讨厌晃荡。) Shenzi: You know, if it weren't for those lions we'd be runnin' the joint.(如果不是那些狮子,这地方早就是我们的了。) Banzai: Yeah. Man, I hate lions.(我讨厌狮子。) Shenzi: So pushy.(那么顽固。) Banzai: And hairy.(又毛茸茸的。) Shenzi: And stinky.(又臭。) Banzai: And man, are they...UuuugLY! (丑死了!) Scar: Oh, surely we lions are not all THAT bad.(噢,我们狮子当然不全都是那么糟糕的。) Banzai: Oh, Scar, it's just you.(噢刀疤,原来是你啊。) Shenzi: We were afraid it was somebody important.(我们还以为是什么大人物呢。) Banzai: Yeah, you know, like Mufasa.(就像木法沙。) Shenzi: Yeah.(是啊。) Scar: I see. Banzai: Now that's power.(那么有力量。) Shenzi: Tell me about it. I just hear that name and I shudder.(我一听到他的名字就会发抖。) Banzai: Mufasa.(木法沙。) Shenzi: Ooooh. ... Do it again.(发抖……再来一次。) Banzai: Mufasa.(木法沙。) Shenzi: Ooooh!(发抖。) Banzai: Mufasa. Mufasa! Mufasa!(木法沙!木法沙!木法沙!) Shenzi: Oooh! It tingles me.(发抖……真过瘾。) Scar: I'm surrounded by idiots.(我身边全都是一些白痴。)

点评:这段简短的对话生动地传达出了3只鬣狗的性格特征,带头大姐桑琪冷静务实,跟屁虫班仔欺软怕硬,白痴艾德的笑声残忍可怕,鬣狗们对现状不满,他们憎恨又畏惧着占据地盘的狮子,只能用精神胜利法来缓解内心的郁结。面对刀疤时提到木法沙的段落尤为耐人寻味,原作没有正面描写过木法沙的治国手段,但仅仅通过鬣狗对木法沙的态度,就能从侧面烘托出木法沙的的威严和伟大,以及刀疤的渺小,与新版剧作堪称云泥之别。

2. 辛巴与娜娜重逢的对话

Simba: Nala? Is it really you?(娜娜?真的是你吗?)

Nala: Who are you?(你是谁啊?)

Simba: It's me. Simba.(是我,辛巴。)

Nala: Simba? Whoah!(辛巴?噢!)

{Simba and Nala run together and greet each other}. (辛巴和娜娜高兴地碰头)

Nala: Well how did you.. where did you come from... it's great to see YOU...(你怎么……见到你真是太高兴了!)

Simba: Aaah! How did you... who... wow... this is cool... it's great to see you...(见到你才高兴呢!)

{Timon is completely baffled by this sudden change}(丁满一脸懵逼)

Simba: What are you doing here?(你来这儿干什么?)

Nala: What do you mean, "What am I doing here?" What are you doing here?(你什么意思?你怎么会在这里呢?)

Timon: HEY! WHAT'S GOIN' ON HERE!?!?!(嘿!这到底是怎么回事?!)

Simba: Timon, this is Nala. She's my best friend.(丁满,这是娜娜,她是我最好的朋友。)

Timon: Friend?!?(朋友?!)

Simba: Yeah. Hey, Pumbaa, come over here.(是啊,嘿彭彭,快过来。)

Simba: Nala, this is Pumbaa. Pumbaa, Nala.(娜娜,这是彭彭,彭彭,这是娜娜。)

Pumbaa: Pleased to make your acquaintance.(很高兴认识你。)

Nala: The pleasure's all mine.(这是我的荣幸。)

Timon: How do you do.. Whoa! Whoa. Time out.. Lemme get this straight. You know her. She knows you. But she wants to eat him. And everybody's... okay with this? DID I MISS SOMETHING?!?(嘿嘿,让我们把这件事搞清楚。你认识她,她认识你,她想要吃了他,而大家好像都没什么意见?我说错了什么没有?!)

Simba: Relax, Timon.(放松点,丁满。)

Nala: Wait till everybody finds out you've been here all this time! And your mother... what will she think?(如果大家知道你在这里的话……还有你妈妈,她会怎么想呢?)

Simba: She doesn't have to know. Nobody has to know.(她没必要知道,谁都没必要知道。)

Nala: Well, of course they do. Everyone thinks you're dead.(他们当然需要知道,大家以为你死了。)

Simba: They do?(是吗?)

Nala: Yeah. Scar told us about the stampede.(是啊,刀疤告诉我们动物狂奔……)

Simba: He did? Well... {beginning to see something} what else did he tell you?(是吗?他还对你们说了什么?)

Nala: What else matters? You're alive. and that means...you're the king.(那些都不重要,重要的是你还活着啊,而这就意味着……你是国王。)

Timon: King? Pbbb. Lady, have you got your lions crossed.(国王?小姐,你有没有搞错啊?)

Pumbaa: King? Your Majesty! I gravel at your feet. {Noisily kisses Simba's paw}(国王?我尊贵的国王,我匍匐在你脚前……亲吻辛巴的脚)

Simba: Stop it.(够了。)

Timon: It's not "gravel." It's "grovel." And DON'T-- he's not the king. Are ya?(别闹了,他才不是国王呢……你是吗?)(国语版这里翻译有误,英文版台词是丁满纠正彭彭误用的单词)

Simba: No.(不是。)

Nala: Simba?(辛巴?)

Simba: No, I'm not the king. Maybe I was gonna be, but...that was a long time ago.(不,我不是国王,或许我曾经可能会是国王,但……那是很久以前的事了。)

Timon: Let me get this straight. You're the king? And you never told us?(等等,你是国王?但你从没告诉我们?)

Simba: Look, I'm still the same guy.(我还是原来的我啊。)

Timon: But with power!(但更有权势!)

Nala: Could you guys... excuse us for a few minutes?(你们……能不能让我们单独待会儿?)

Timon: Hey, whatever she has to say, she can say in front of us. Right, Simba?(不管她说什么,都可以在我们面前说,对吧,辛巴?)

Simba: Hmm. Maybe you'd better go.(唔……你们还是离开吧)

Timon: It starts. You think you know a guy...(开始了吧?我还以为我了解他呢……)

Simba: Timon and Pumbaa. You learn to love 'em.(丁满和彭彭,你会喜欢他们的。)

{Nala has her head bowed down sadly.}(娜娜低头表示悲伤)

Simba: What? ...What is it?(怎么了?)

Nala: It's like you're back from the dead. You don't know how much this will mean to everyone. What it means to me.(这就像你从死里复活一样,你不知道这对大家的意义有多大,还有对我。)

Simba: Hey, it's okay.(嘿,没事的。)

Nala: I've really missed you.(我真的很想念你。)

Simba: I've missed you too.(我也想你。)

点评:原作这一段中,辛巴认出娜娜后表明身份→娜娜认出辛巴→两人久别重逢喜出望外→丁满和彭彭从不解到接受娜娜→娜娜点出辛巴的国王身份→辛巴否认→让丁满和彭彭离开→两人说私房话互诉衷肠,每一个情节都恰到好处,推进流畅自然,符合事件发展逻辑和人物性格。新版中这一段被处理得潦草不堪,娜娜直接认出了辛巴,然后下一句就是要求辛巴跟她离开,丁满和彭彭对娜娜的到来也似乎毫不惊讶,好像四个人都提前看过剧本,只想赶快把这段进度赶完了事。

3. 木法沙的亡灵离去后拉菲奇与辛巴的对话

Rafiki: What was THAT? The weather--Very peculiar. Don't you think?(那是什么?这儿的天气很特别,你觉得呢?) Simba: Yeah. Looks like the winds are changing.(是啊,看起来风向好像要改变了。) Rafiki: Ahhh. Change is good.(哦,改变是好的咯。) Simba: Yeah, but it's not easy. I know what I have to do. But, going back means I'll have to face my past. I've been running from it for so long.(但是并不容易。我知道我应该做什么,但是回去就意味着我必须面对我的过去,我逃避过去已经逃避了那么久了。)

{Rafiki whacks Simba on the head with his staff.}(拉菲奇用手杖打辛巴的头。)

Simba: Oww! Jeez-- What was that for?(嗷!好痛,那是什么?) Rafiki: It doesn't matter; it's in the past!(那不重要,它已经过去了!) Simba: Yeah, but it still hurts.(是啊,但我还是会痛啊。) Rafiki: Oh yes, the past can hurt. But the way I see it, you can either run from it, or... learn from it.(过去是会让人心痛,但依我看,你可以逃避它,或者……吸取教训。) {He swings at Simba with his staff again. This time Simba ducks.}(拉菲奇再次挥杖打辛巴,辛巴躲开了。) Rafiki: Hah, you see! So what are you going to do?(哈,你学会了!现在你要怎么做呢?) Simba: First, I'm gonna take your stick.(首先,我要拿走你的拐杖。) Rafiki: No, no, no, no! Not the stick! Hey, where are you going?(不不不,你别拿我拐杖!嘿,你要去哪儿?) Simba: I'm going back!(我要回去了!) Rafiki: Good! Go on! Get out of here! (好,去啊,离开这里!)

点评:这段场景在原作中的重要地位不用我说了,新版直接整个把这段删了,我已经不止一次看到观众批评新版中辛巴的觉醒毫无说服力了,呵呵,手动滑稽。

另外也别再尬吹新版中狮毛漂流记体现了“the circle of life”了,首先狮毛根本不是life,其次新版这种冗长炫技的过场动画在功能上和原作让狮毛直接被风吹回去是一模一样的,完全属于鸡肋设计。“The circle of life”的含义是万物在生命轮回中形成一个闭环,你中有我,我中有你,在新版中也可以代表与丁满的直线理论相反的一种价值观,比如辛巴的到来改变了彭彭和丁满的人生,但这撮狮毛就算在沿途经过各种动物发生了关系,但并没有成为他们生命的一部分,也没有改变他们的人生,只是服务于一个功能性需求,即让狮毛回到荣耀国,不过是强行擦边升华主题的自作聪明,套路和国产电影的强行煽情一模一样。你们看国产电影类似桥段的时候要喷,怎么套路换个花样你们就开始舔了呢?

==================================

在评论区撒泼打滚质疑我打分不公的弱智,首先我的打分没有任何义务对你们负责,其次这部电影也配让我尊重?它尊重我了吗?尊重原作了吗?从头到尾我没看到制作方对电影艺术本身有丝毫尊重,只看到资本的粗暴和傲慢:“只要有钱,老子什么做不出来”,这根本不是电影应该追求的方向,为这种“技术进步”无脑叫好的智障才真是蠢得无药可救的字面意义上的韭菜。

 3 ) 顶级制作+忠实原作?还是违和感+贩卖情怀?

未经授权,严禁转载!!!

1994年上于北美公映的《狮子王》可以说是迪士尼历史上最成功的动画电影之一,不仅在当年创下了超过3亿美元的传奇票房,也在次年引进中国,在一大批中国观众心中留下了深远的影响。

《狮子王》之所以成为了一代人的童年记忆,跻身影史经典,离不开它对人们传统认知中的迪士尼作品的颠覆。尽管《狮子王》号称是迪士尼第一部原创剧本作品,但创作团队也坦诚地表示故事借鉴了《哈姆雷特》、古希腊神话与圣经故事。尽管片中不乏插科打诨的喜剧元素和迪士尼招牌的音乐剧元素,但《狮子王》的内核依然是古典的,沉重的,严肃的。“政治斗争”“复仇”“死亡”“杀戮”这样的成人化剧情,被一种孩童也能接受的方式小心地包裹起来。

除了根植于莎翁戏剧,影片的开创之处,还在于挖掘出了更具深度的人生哲理:关于轮回与新生,关于权利与欲望,关于责任感与自我认同。再加上艺术团队前往东非大草原采风,所打造出的美术设计放在今天看依旧美轮美奂;还有配乐大师Hans Zimmer和“乐坛大姑妈”Elton John留下的一首首传世经典……《狮子王》的成功绝非偶然,它已经成为一个传奇,一个永远不会过时的经典故事。

而这也是为什么迪士尼决定用CG技术重新制作《狮子王》时,包括我在内的无数观众都期待万分。新版《狮子王》流出的先行版预告中,开场的辛巴诞生,草原“群臣”朝拜的壮阔一幕,被完美复刻,CG效果也栩栩如生,更让我对这次重制吃了颗定心丸。

当然,改编这样一部脍炙人口的作品,注定是一件吃力不讨好的事。目前北美的两极化评价也证明了:并非所有的观众和影评人都对这一次重制感到满意。

负面评价主要集中在两个点上: 一方面,新版《狮子王》被诟病过于忠实原版,缺乏创新; 另一方面,顶级的CG制作技术在带来惊艳的同时,也引发了不少的争议,恰恰是CG制作的动物过于真实,反倒让这些角色开口说话时显得有些违和。

我觉得关于这两点“苛责”,新版究竟成功与否,应该说是见仁见智吧。

剧情上,除了增加娜娜深夜出逃、辛巴的毛发等桥段,让剧情更顺畅合理之外,新版《狮子王》几乎完全复刻了动画版。毕竟这个故事已经征服了无数的观众,如果大刀阔斧地删改情节,恐怕只会更难服众。

看到一个调侃的段子 记者:这和原版有什么区别吗? 导演:基本没区别,我们只在原剧情中加了一些新的技术而已。 记者:那为什么不改编呢? 导演:因为……这就是经典啊! 虽然是玩笑话,但作为观众,我也多少能够理解导演相对保守的处理方式。

而且在“复刻”的大前提下,作为原作粉,能够真切地感受到团队的用心。

甫一开场,乞力马扎罗山脉下,浩瀚而壮美的非洲草原,巫师拉飞奇在辛巴的额头抹上红色细沙,在荣耀王国的臣民面前高高举起未来的狮子王,伴随着《The Circle of Life》熟悉的配乐,还改编加入了非洲音乐元素的——这份庄严肃穆感,与孩提时代看动画版时的感受并无二致,甚至说更为触动。

当年凭借《狮子王》赢得奥斯卡金像奖最佳配乐的Hans Zimmer也继续执掌了新版的配乐。除了《The Circle of Life》,《I Just Can't Wait To Be King》《Be Prepared》《Hakuna Matata》这一首首经典插曲,也都由Elton John重新制作,以全新的面目出现在片中。

唯一不太满意的地方,大概是辛巴和娜娜在白天你侬我侬地唱着《Can You Feel The Love Tonight》,即便碧昂丝化身“碧昂狮”,献上迪士尼招牌的“女主唱功吊打男主”系列,歌词和剧情的错位也还是让人觉得不太对味。

至于CG制作,确实已经到了和真实动物别无二致的程度,呼吸时腹部的变化,或是随风飘动的毛发,都到了亦真亦幻的程度,细节的处理令人惊叹。

为了解决动物看起来过于真实,而在开口说话时所产生的违和感,其实影片的导演Jon Favreau在前作《奇幻森林》中就做了很多尝试,同样是没有实景的全CG制作,导演和团队细心地还原动物真实的表情,传达人类能够理解的情感,让动物讲话看起来尽可能地自然生动。这套方法也同样移植到了新版的《狮子王》上。

于我个人而言,除了在最初的几分钟内有些不太适应,但在出色的音乐、美术和制作下,很快就被剧情本身所吸附,并未觉得过分出戏。

尽管相较于《奇幻森林》,原作过于深入人心的《狮子王》或许并不是全CG制作最理想的“试验田”,但技术的升级的确让新版《狮子王》对得起“视听盛宴”这几个字。

顶级豪华的制作和忠实原版的剧情,或许还不足以让新版《狮子王》企及原版所达到的高度,但若要指摘它是一部贩卖情怀的失败翻拍,就显得有失偏颇了。

 4 ) 生命政治与对“真实”的不悦

我将试着从“生命政治”(biopolitics)的角度来解释“真狮”版《狮子王》对观众引起的不悦,以及观众对其“面瘫”的批判和对“表情”的呼唤。

《狮子王》的故事,是一个“生命政治”的神话。“生命政治”是福轲后期主要关注的领域。他从社会医疗活动中发现了与“规训权力”并行的“生命权力”——“规训权力”旨在创造出一种有用的个体身体,而“生命权力”关注的则是“总体上人口的治理”,“它关注的是繁殖、出生率和死亡率、健康水平和寿命变化。”另一方面,“生命权力”与“君主权力”不同,“君主权力”的核心是“让人死”,它拥有无限的致死权力;而“生命权力”的核心则是“使人活”,18世纪中期以来的社会核心目的正是人口的安全。这在辛巴(及木法沙)与刀疤的争斗中可以看出,这个故事正是一出“让人死-使人活”之间的治理术争夺,不论是观众作为现代社会公民,还是迪士尼作为普世价值的附和/生产者都理所应当地认同于辛巴所代表的“生命政治”的治理术,而如同“牲人” (homo sacer)在“生命政治”中的征兆性存在,“真实动物”也成为了整个神话的崩溃点。

“牲人”是“生命政治”的征兆,是从内部否定普遍性的例外点。“生命权力”的根本目的在于“使人活”,却在最终导向了“死亡权力”,如死刑的存在,死刑并非为了报复其罪行,而是为了保卫社会的安全;战争的目的不是屠杀他人,而是保卫自身。这种“死亡权力”最终的典范就是纳粹对犹太人的屠杀。阿甘本描摹了集中营的诞生:为保卫雅利安人血统的纯洁性,犹太人需要被屠杀。犹太人生来拥有德国公民的权利,接下来希特勒通过禁令将其降为次等公民;纽伦堡法案将其降为居民;直到水晶之夜后,后连人权也剥夺,犹太人成为了“赤裸生命”,成为了“牲人”。“牲人”来自古罗马时期,这是一种被剥夺全部政治生命,甚至连献祭也不被允许的人,阿甘本认为人拥有两种生命,“赤裸生命”(bare life)、“意义生命”(zoē),“牲人”便是被剥离“意义生命”的动物,是整个“生命政治”的至高例外。在《狮子王》中,观众可以辨识出“牲人”的存在,辛巴被蓬蓬和丁满带到森林,肉食者们遵守了“生命政治”式的协议,而为了生命的延续总要有生物被吃——那就是虫子。虫子便是《狮子王》的“牲人”,它们无法言说,非“动物”,被剥夺了“意义生命”可以被随意屠杀。而问题在于,观众从历时性的符号系统带来的经验表明,“虫子是动物”,它却被“至高决断”排除在外,这一刻被观众通过两重符号系统间的差异捕获,成为对“真实”不安的典范。

那么,我们依然需要解释的问题是观众对“真实动物”的不悦。《狮子王》的动画版与“真狮版”故事几乎完全相同,区别几乎完全在于话语——由于关注点的集中以及为了方便讨论,我更多关注在它“真实动物”的能指上。从“真实动物”的能指上我们至少可以连接到三个文本系统内:现实的动物:animal、动画版的动物:animoyen(animal+citoyen)“真狮版”的动物:anim。无论哪一版《狮子王》的动物,都是以“赤裸生命”和“意义生命”共在为前提的,区别只是其能指层面。动画版的动物能指我称其为animoyen,“即是动物又是公民”,是一个非分离的共在状态。而“真狮版”我们姑且称为anim,以其能指相似性与animal相连,以蓬蓬为例,anim的蓬蓬是一个可以和辛巴“哈库拉玛塔塔”的快乐野猪,而animal的蓬蓬则是一个必然被辛巴捕食的动物。蓬蓬无法被捕食是在于“意义生命”的在场,而悖论的是,anim作为遮盖在原本animoyen所指上的能指,不断隐喻着animal,animal是动物,是“赤裸生命”,它不断提示着“意义生命”的不在场,而使“意义生命”无法被anim所表征。这正是真正不悦的来源——“意义生命”的无法被表征与“赤裸生命”的随时在场,这不断提示着观众:我们必须面对“生命政治”建筑在“赤裸生命”之上,而“意义生命”面临着被剥离的处境。

最终,观众将不悦命名为“面瘫”而呼唤表情的回归。我也终于能回到熟悉的领域来解释这一切,这是一出上演了几千年的精神分析戏剧,是对阉割事件的又一次重演。小男孩将penis误认为philus的能指,而在目睹母亲没有penis时,便将这一事件与母亲philus匮乏相联系回溯性地命名为阉割,惧怕发生在自己身上。为应对阉割焦虑,他需要寻找到一个象征物,从而否认阉割,这是恋物癖的结构。观众对表情的呼唤享有恋物癖的结构。anim所提示的“意义生命”的缺场引起了观众“意义生命”被阉割的焦虑,他们回溯性地认为原因在于anim对oyen的缺失,而事实上这只是能指的更换引起的外延表意。观众为了否认这一事件,终于将oyen通过相关性转喻为“人的表情”,而我们都知道,animoyen是一个“既是又是”的能指, anim下也有着完好的“意义生命”,表情只是一个否认这一回溯性事件的幻象。

参考资料:

[1] 汪民安. 从国家理性到生命政治:福轲论治理术[J]. 文化研究,2014(1):100-118.

[2] 吴冠军. 生命政治:在福轲与阿甘本之间[J]. 马克思主义与现实,2015(1):93-99.

 5 ) 《狮子王》:2.5次元成真的美妙和尴尬

1994年的《狮子王》对于中外观众都有着特殊的意义:它是北美首部票房破3亿的动画长片,它是改革开放以来首部在中国内地大规模公映的动画电影,它是超越时代的经典之作,是无数人的童年记忆。

这些“光环”,对于如今上映的《狮子王》“真狮版”来说,却是利弊参半。

好处是,迪士尼二次创作自己的经典IP,站在巨人的肩膀上跳跃,即便是俘获情怀都能让其立于不败之地;坏处是,很难阻止大家去拿新片与老版相比,特别是两者表现效果大相径庭的情况下……

这部利用最先进拍摄制作技术造就的《狮子王》,让“真实的动物”出现在了银幕上,我们在叹为观止的同时却也不禁要问:这次尝试真的理想吗?

【友情提示:下文有微量剧透,如果你在意的话…】

首先我必须承认,真人版《狮子王》最大的卖点——以假乱真还原非洲大草原的盛景——是完全成功的。

剧组在《奇幻森林》的经验基础上“重制”了当年的动画:拍摄真实动物的形态,给动物们建模,并以此来制作特效动作,得益于此,辛巴、丁满、彭彭等角色在大银幕上“活”了起来。

这种效果有别于传统2D动画,影片在多数时候就像在看《动物世界》,逼真生动的外形动作,给了观众们新的体验,最典型的便是前期小辛巴的所有戏份,天真可爱、虎里虎气,堪称大型“撸猫现场”。

要知道这部《狮子王》并没有使用动态捕捉技术,整部影片都是虚拟制作的,也就是说,它以二次元的“真身”赋予了三次元的“现实”。

越是了解其中的“转变”,就越加钦佩该片的实际效果。

包括我最喜欢的角色彭彭和丁满,在还原出疣猪和细尾獴的动物形象之余,依然很大限度保留了他们的动物习性,再听他们唱出“hakunamatata”(哈库那玛塔塔 )的名曲,着实是很新鲜、奇妙的感受。

此外,相比起原版动画,真狮版《狮子王》多了近半小时的剧情,在不少地方细化、润色了“哈姆雷特”的故事,也算与时俱进的改编了。

还有汉斯·季默创作、拿下过奥斯卡最佳配乐的美妙音乐,詹姆斯·厄尔·琼斯再次为木法沙配音,碧昂丝倾情加盟,“哈皮”乔恩·费儒终于圆梦拍摄了《狮子王》等等……

似乎关于本片的信息都很美好,但真正看完电影后,却会发现这次观影并不是那么畅快——与积极正面的体验相对的,还有另一种古怪的感觉在滋生蔓延,讲得通俗点,这种味道就是我们常说的“违和感”。

正所谓“成也萧何败也萧何”,逼真的动物形象和自然环境固然贡献了新奇的效果,却也极大限制了动画原本丰富、夸张、层次感强的艺术表达能力。

真狮版《狮子王》尽量保留了动画版的经典场景和故事节点,但如果真把两者摆在一起对照,还是会有许多明显差异。

动画版《狮子王》是传统手绘2D动画的一座巅峰(很有可能也是最后的巅峰),它所塑造的角色虽然是动物之身,但却拥有拟人化的生动质感……无法达到“真实”的感觉恰恰是它的优势。

仔细对比两版《狮子王》的相同镜头就能发现,虽然真狮版可以复刻,但能够“传神”的往往还是远景和静态画面,越是近景和动态场面,违和感就越强。

乔恩表示,使用虚拟制片方式做的《狮子王》,目标是“真实生动”而非“完美无瑕”,这里面最大的挑战便是在两者之间找到平衡点……而从实际成片来看,电影无疑是在逼真度上力求尽善尽美了。

可说到底,真实的动物世界里,动物并不会像人类一样摆出各种夸张表情,更不会动不动就张口唱歌,所以,写实版的动物们就缺乏了让观众产生代入感和产生共情的广泛基础。

相比之下,动画在这方面就没有丝毫包袱。

以刀疤害死木法沙的一幕为例,动画中角马奔腾、阴云蔽日的环境,加上刀疤奸邪的狞笑和木法沙绝望的震惊,配上音乐有着十成十的戏剧效果,“艺术夸张”在这里可以得到最大程度的发挥。

而真狮版中,在缺乏对环境要素和角色神情“添油加醋”的情况下,这一幕的冲击力明显弱了很多——偏偏影片还要考虑不见血,等于是真和假的优势都没发挥出来。

在看电影前,我还觉得有些影评人发出“为啥动物能说话?”的疑问是吃饱了撑的吹毛求疵,但现在不得不承认,这种疑问确实有存在的道理。

并非是大家不懂得艺术创作或者“杠精”附体,而是影片过于逼真的画面效果把观众们置于了“三次元”的境地。

在三次元中,狮子是要捕猎吃肉的,鬣狗也不会和国王的弟弟密谋篡位,族群的竞争和王朝的更迭会残酷十倍不止……可在二次元里,《狮子王》只是讲了一个儿童版“王子复仇记”的故事而已。这种错位感和不适感,才让不少人发出了负面的反馈。

电影是造梦机器,而在电影基础上诞生的动画更是想象力的艺术。

《狮子王》作为迪士尼动画的代表作之一,为了丰沛的情感/情绪表达,载歌载舞的同时可以做出许多违反自然法则和现实常规的事情,但观众并不会觉得诡异荒谬,因为眼前的是另一个世界。

我觉得近些年迪士尼“真人化”的电影中,最好的是前不久的《阿拉丁》,而它能成功,很重要的一点就是有灯神相关的“超自然”设定存在,他极大限度地保留住了影片“如真似幻”的想象空间

真狮版《狮子王》无疑在这方面落了下乘,它所拥有的“自然纪录片”般的美感,却与原版动画别无二致的精神内核不够符合,实在是一种遗憾。

我赞美这部《狮子王》中先进优秀的制作技术,我也肯定乔恩·费儒等主创能做出一次宝贵的尝试……只是,并非每一次勇敢的尝试都能够达到理想的彼岸。

【也欢迎关注我的公号“有爱评论区”。】

 6 ) 看完《狮子王》,我十分想念赵忠祥老师

猫科动物演不了真反派。

🦁

童话有两种,一种是给小孩看的,一种是给长大了的小孩看的。

时隔二十余年,当《狮子王》推出真·毛茸茸版本的时候,当年的第一批观众,如今有的人已经是爷爷奶奶了……

当动画片变成了有血有肉的故事,童话的残酷感会加倍真实,而所谓的天真会显得幼稚而愚蠢。

只是因为,我们自己不再天真了,这没有什么值得高兴的。

01 十分想念赵忠祥老师

《狮子王》真毛茸茸版本,在视觉呈现的技术上,真是让看过原著动画版的人感到震撼——

那些熟悉的画面,忽然以这种仿佛《动物世界》一样的写实主义画面感呈现,震撼的同时,忽然让人心生悲壮感。

这些画面是完全的虚幻吗?

不,并不。

我们小时候都看过伟大的自然生态纪录片《动物世界》,非洲大地上,野生动物种群以数量呈现雄壮感的画面,在我们记忆深处回响。

奔跑的斑马群,角马群,羚羊,群鸟……可以覆盖整个大地,那是一种巨大的生命力与生存空间的呈现。

虽然不是亲眼所见,却也是一种世界观的塑造,让你最直观地感受到:

大自然充满力量。

△ 绝对是电影里最棒的几个镜头

然而,这种画面已经多年不再重现,最多只出现在剧情电影里。近十几年来,主流传播对于野生动物的审美,是草泥马和奈良鹿,那些人畜无害的温存和渺小。

大家把到动物园散步视作对大自然的热爱。

大自然的野性被大家遗忘了。

这样一来,《狮子王》毛茸茸版本,就是部视觉大片——

好好看看那些你已经很难看到的野生动物的宏大画面吧!现在的探索频道已经很难拍到类似的真实场景了。

《狮子王》真毛茸茸版,不知道会不会让电影院里那些个位数年龄的小孩们心底牢记:

真正的动物世界,不止是可爱的童话。

也许再过一些年,动物园或者博物馆只会以激光全息投影再现动物世界的画面,给那些从来没有看过“真实场景”的孩子,讲述曾经的“动物神话”。

当然,那个时候,至少中文解说的语音包里,一定会有赵忠祥老师的版本。

也会有林志玲阿姨的版本——春天来了呀,又到了,讨厌,又到了动物发情的季节……

02 猫科动物演不好真反派

一些评论人很认真地讨论了《狮子王》毛茸茸版的剧情硬伤和演员的演技不足。

比如,出演刀疤叔叔的大猫根本就没有演出一个反派的感觉,出演小辛巴的小狮子只是傻萌,根本没有一个少年历经家庭变故的那种复杂的内心戏……

当然,也有虽然长大了,但是童心还在的朋友说,“就当是看动物世界吧,只不过,没有赵忠祥老师的配音,让人好不习惯……”

《狮子王》的剧情,原本就是一个非常复杂的背景转换与戏剧元素组合的多重故事。

其内核本来是残酷的:被暗害的国王,被流放的王子,亲人之间的复仇故事……把这样的故事制作成一部儿童片,阴谋要柔和化,暴力要去血腥化,呈现出的剧情就非必须常克制和舞台化了。

虽然迪斯尼可能不愿意承认,但是,这个故事确实不是100%原创。

首先,是日漫的旗手手冢治虫大爷从非洲民间传说中取得灵感,创作了《森林大帝》,将故事的基调定义为一部有些灰色的理想主义风格的漫画故事——注意,不是童话,童话是会有完美结局的。

而《狮子王》的迪斯尼动画版本,既融合了《森林大地》,非洲民间传说,又有莎士比亚的《王子复仇记》的元素,还要考虑是给儿童看的,所以,剧情的逻辑上就变得非常微妙。

把一个戏剧性的复仇故事,变成一个温馨主调的成长童话,这真是比教狮子跳火圈还难。

幕后消息:《狮子王》毛茸茸版本的导演,就是《钢铁侠》的导演,逝去的英雄,真的是这个导演擅长的题材。而十分吊诡的是,刀疤叔的配音演员启用的是《为奴十二年》的男主角……

结果就是,刀疤不像是个十足的坏人,更像是一个“总统候选人”。

他去鼓动鬣狗一起发动政变的那一幕,莎士比亚式的演讲,画面调度的流转,一场本应是邪恶感的剧情,忽然让人看出了几分“被统治阶层”反抗“统治阶层”的革命史诗感……

而辛巴不是一个为了复仇而不择手段的王子,反而是沙祖鸟所说的“逃脱不了命运”的,一个“传统”的守护者。

所以,这一出戏原本就没法推敲剧情,尤其是难以自圆其说其中的“肉食动物”统治“草食动物”,又要保持一个国家的和睦相处的理想国模式。

退一万步讲:在这样一部真毛茸茸版里,视觉真的会裹挟人的审美甚至理智。

猫科动物真是很难被当成反派,家里养猫的人都知道,耍阴谋诡计的猫更惹人疼爱……

如果说原版动画的刀疤还长着一张典型反派脸,真毛茸茸版的刀疤,就是一只(即使跟木法沙对峙时也)会舔毛洗脸的大猫,他走路时我注意力全在爪子上……

△ 左:大反派,右:大...毛茸茸

△ 就是这样的爪子,再大一号

03 如何给一部大猫电影打分?

综上所述,对《狮子王》毛茸茸版本的评价,是一个分岔路口连着一个分岔路口。

你看过原著动画版本吗?没看过,那走好不送,你的评分就是个爆米花评分。

看过?那看电影的时候别忘了吃爆米花,你的评分充满光环色彩,也是不理智的。

你喜欢猫吗?喜欢?那走好不……

没错,要给《狮子王》毛茸茸版本打分,充满了电影本身之外的附加感情分。

首先是原著党。因为《狮子王》原著被奉为经典,是许多人当年的人生启蒙作品。

当年《狮子王》上映时,没有现在互联网上的“个人主义”盛行,很多年轻人真的是一切只能听大人的话,走命运给你定下的路。

选择自己的路,是《狮子王》给现在的这些中年人的童年启蒙。

所以,《狮子王》毛茸茸版本在镜头调度和剧情上,只要完全重现动画版本就足以让他们后背发麻了。

△ 童年回忆党看到拉飞奇这个神还原的小狮子涂鸦,你哭了吗

不过,也是因为新版的“真实化”,让旧版本动画那些鲜艳色彩和动画特有的夸张表达丧失了,因为“求真”反而变得缚手缚脚。

即使是原著党,也会因为个人审美的偏差和感情加分的反作用力而出现评分偏差,有人觉得这一版本没有超越第一版,也是情理之中……

至于猫党,是不会给这部片打低分的!

刀疤是反派又怎么了?瞅我们刀疤瘦的,吃你们几头羚羊算什么?

“若是我们去参加野生动物救助,一定会偷偷枪杀几只羚羊扔个那些大猫的……”——这段话(大意如此)可是大作家朱天心说的。

对于猫党来说,猫最重要,哪有什么底线。

这部电影的三大男主角要是出来开“粉丝握手会”或者“粉丝舔脸会”,猫党肯定都会带着整只羊腿去参加!

所以,《狮子王》毛茸茸版本,是一部适合毛茸茸动物爱好者——比如探索频道粉和动物世界情感观众,尤其是猫科动物爱好者观赏的电影。

别去想什么莎士比亚、非洲传说,跟着一起学猫叫就行了。

作者 | 肉卷先生,版图游戏爱好者,卖二手书的,家里还有当年囤下的一千张DVD电影盘……科技的进步让人破产

 短评

哈库呐玛塔塔!要感受完整的视听体验,一定要看IMAX或杜比!小辛巴很萌,说CG没感情的,彭彭和丁满出来的时候你在睡觉?

9分钟前
  • 阿德
  • 力荐

技术确实牛逼,几可乱真。但是,,,真的有必要乱真么,当里面的动物完全变得和真的一样,恐怕也很难用当年动画的规则来接受这部电影了。动画可以是童话,可以造梦,但现实里,狮子和鸟、猪是朋友?狮子靠吃虫子活下来???一切都变得怪怪的了。当然,问题远不仅如此。就好像,你无法真正与片中任何一个角色建立情感,因为,整体角色设置都太浮皮潦草了。以及。20年多前觉得经典的故事,简单复刻之后,能否满足现在的观众

10分钟前
  • 桃桃林林
  • 还行

起早化妆去看的狮子王 然后上班 妆哭花了 说说心里感受 不一定有人看到 也不一定所有人认同狮子王最强大的永远是它的精神内核真心被父爱震撼到了 从小不是有父爱的孩子但是 看到木法沙冲去救辛巴的前段还是想今后如果我是个妈妈 我一定也会用尽全力去爱自己的小孩辛巴一点点强大 终于记起了自己是谁我们在接触社会的时候 是不是也会迷失自我呢真的很感动 无比好看好看到我觉得三刷也不过分说回小孩今后要带自己的孩子再看狮子王我会说 看 这个电影给了妈妈勇气世间的一切都周而复始的循环但亲情 爱情 友情 会一直陪伴着你哈库呐玛塔塔🥳❤

14分钟前
  • 沫沫0713
  • 力荐

熟悉的旋律和味道,逼真度、还原度已登峰造极,情感内核无缝延续,然而真人版永远的短板,就是没法拥有动画版的绚烂多彩和天马行空。依然爱小辛巴,那是我们爱上动画的启蒙之狮!

18分钟前
  • 影志
  • 推荐

欢迎收看由BBC顶级特效团队迪士尼打造的大型非洲草原撸猫歌舞片《狮子王》,这里有亲情、友情、爱情、成长、战争,还有生命的循环、星空的仰望,以及汉斯季默大师的配乐,精彩不容错过喔!

23分钟前
  • 苏黎世的列车
  • 力荐

果然全靠音乐撑,从片头到Hakuna Matata再到Can you feel the love tonight,《狮子王》绝对是迪士尼系列中最恢宏的交响曲。违和感是太动物世界既视感,太写实和逼真也不是万能灵药哦。

26分钟前
  • 壹安²
  • 推荐

木法沙棱角分明,丁满圆如卵石。木法沙肩负责任,丁满向往快乐。木法沙承担着守护万物生灵的使命,丁满信奉及时行乐,哈库呐玛塔塔。如果没有木法沙这样的父亲,辛巴永远无法成为狮子王;又正是丁满和彭彭,让它学会放下过去勇敢前行。牢记使命,同时也享受生活;放纵不羁,同时也不忘初心。关于成长,关于父爱,关于责任和享乐之间的平衡。面对沙拉碧等待改变的到来,娜娜选择主动去改变;面对鬣狗的进攻,娜娜选择战斗和抗争。从《阿拉丁》茉莉公主成为女苏丹,到《玩具总动员4》牧羊女独立和自由,《英雄远征》MJ对无人机勇敢出击,再到《狮子王》娜娜战斗到底,迪士尼电影中连动物和玩具都觉醒了女性自我意识。迪士尼领先世界的不仅仅是电影技术和工业水准,更在于对女性的肯定和赞美,在于坚持为女性权益发声,在于开放包容的文化。

28分钟前
  • 朝暮雪
  • 推荐

迪士尼电影里的雄性生物,果然除了《灰姑娘》真人版的王子以外都是没有生殖器的……😳这把配音选得很有画面感啊,狮子们听起来就是受过良好教育的富裕黑人家庭,成年后的辛巴听着就是街头长大的了;鬣狗们一听就是贫民区黑人帮派的口音,彭彭丁满完全是俩白人男同性恋……山魈要是找个墨西哥裔老演员配音就更完美(?)了

32分钟前
  • 王大根
  • 还行

现在再看,其实挺父权的。关键是我动物世界看多了,对真狮子比较了解,母狮子有多厉害,好多人不知道,刀疤那种瘦弱干瘪老货,分分钟撕成碎片。母狮子需要的是优质精子,不是需要王。

34分钟前
  • 水木丁
  • 还行

这个电影总觉得缺点啥?缺点啥呢?仔细一想,缺个赵忠祥呗!!!

39分钟前
  • 木石子
  • 还行

#感谢盗梦的零点首映 现在这个年代,只要肯花钱,电影都不需要真人和真动物。电影里最精彩的那段狮毛漂流记就足以展现这一点。烂熟于心的故事还能带动起情绪,片子还是不错的。有两个缺憾:辛巴的配音不行;彭彭和丁满少了些生动感,包括其他配角动物。

41分钟前
  • SHINE
  • 力荐

开场的第一个镜头第一段BGM就会被戳到,相信我!

42分钟前
  • violet hill
  • 力荐

所以生命到底该是一条直线,还是一个圆圈呢?不过动物们变真了,却不生动了,完全看不出它们的情绪,多少有一点顾此失彼的遗憾吧。

44分钟前
  • 羚羊的灵魂
  • 推荐

在大型山水实景秀《印象•非洲》里,有着一只会唱转音的碧昂狮…

48分钟前
  • Aboo
  • 还行

一直有个疑问,刀疤当头的时候为啥本地寸草不生,他是屎里有毒吗。

52分钟前
  • 城南草木生
  • 推荐

这盘冷饭炒得有点晚,要是在《奇幻森林》之前拍出来,估计还热乎一点。

55分钟前
  • 瓦力
  • 还行

看得我面部抽筋,好歹你都开口说人话了,就不能用CG加点表情吗?味道寡淡的新瓶老酒...

59分钟前
  • 同志亦凡人中文站
  • 还行

在所有的修辞手法中,拟人是最恶心的一种。原版《狮子王》是极假的真,新版《狮子王》是极真的假。

60分钟前
  • 嘟嘟熊之父
  • 很差

成也技术,败也技术。简直跟真动物演的没啥区别,毛发、肌肉做的都无可挑剔。但因此缺少了入戏的氛围,真动物怎么可能狮子和鬣狗狼狈为奸啊!想重温童年经典的可以去看看,忠实还原,没有突破。

1小时前
  • 薇羅尼卡
  • 还行

王尔德说:每个人生来都是君王,但大多数在流亡中死去。

1小时前
  • 湖心亭雪
  • 力荐

返回首页返回顶部

Copyright © 2023 All Rights Reserved