播放地址

呼啸山庄1939

爱情片美国1939

主演:梅尔·奥勃朗  劳伦斯·奥利弗  大卫·尼文  

导演:威廉·惠勒

 剧照

呼啸山庄1939 剧照 NO.1呼啸山庄1939 剧照 NO.2呼啸山庄1939 剧照 NO.3呼啸山庄1939 剧照 NO.4呼啸山庄1939 剧照 NO.5呼啸山庄1939 剧照 NO.6呼啸山庄1939 剧照 NO.13呼啸山庄1939 剧照 NO.14呼啸山庄1939 剧照 NO.15呼啸山庄1939 剧照 NO.16呼啸山庄1939 剧照 NO.17呼啸山庄1939 剧照 NO.18呼啸山庄1939 剧照 NO.19呼啸山庄1939 剧照 NO.20
更新时间:2023-09-14 19:24

详细剧情

  电影《呼啸山庄》改编自艾米莉·勃朗特同名小说。
  此版在第12届奥斯卡奖评选中获得最佳摄影(黑白片)奖。
  迪恩先生把一个叫希斯克利夫(劳伦斯·奥利弗 Laurence Olivier 饰)的吉普赛男孩带回呼啸山庄。女儿凯西(梅尔·奥勃朗 Merle Oberon 饰)爱上了他,但又不愿放弃优裕的生活。希斯克利夫得知后悄然离去,凯西则嫁给了邻居艾德加(大卫·尼文 David Niven 饰)。几年后希斯克利夫风度翩翩地回来了,买下了呼啸山庄。艾德加的妹妹伊贝拉爱上了他,他与伊莎贝拉结婚却对她冷淡无情。凯西也因为悲伤过度而濒临死亡。希斯克利夫心神错乱,在哀悼凯西、期待死亡中捱过了20年。他对周围一切人都极端轻蔑、百般折磨,直到凯西的幽灵在一个严冬的雪夜把他召唤到他们最喜爱的荒原上某个地方,在死亡中重新聚会…… 
©豆瓣

 长篇影评

 1 ) 等闲变却故人心 到底变还是没变

男人多是傻的
伟大的女性指引男性上升
一开始 我就想狠狠地骂丫,cathy真他妈贱逼,
可是人就是这么不理性 纠缠 犯贱的····

还是会那么感动
329
00:33:54,048 --> 00:33:56,414
Forgive me, Heathcliff.

330
00:34:13,835 --> 00:34:16,167
Make the world stop right here.

331
00:34:16,237 --> 00:34:19,798
Make everything stop and stand still
and never move again.

332
00:34:19,874 --> 00:34:23,605
Make the moors never change
and you and l never change.


333
00:34:23,678 --> 00:34:26,613
The moors and l will never change.

334
00:34:27,682 --> 00:34:30,378
- Don't you, Cathy.
- l can't.

335
00:34:32,019 --> 00:34:37,013
No matter what l ever do or say,
this is me now.

336
00:34:37,091 --> 00:34:39,059
Standing on this hill with you.

337
00:34:39,127 --> 00:34:41,061
This is me forever.

等闲变却故人心 到底变还是没变
如果心里依然说有 而形式上已经主动嫁作他人夫,
有意义吗?
爱情的形式感是很强的loyal
像《狗镇》中
狗镇中的男人们天天跟grace乱搞 女人小孩们羞辱
作家汤姆还跟grace说什么精神上的柏拉图
有意义吗
为只有自己反而还没有跟自己老婆搞过 闷骚
329
00:33:54,048-->00:33:56,414
原谅我,希斯克利夫。

330
00:34:13,835-->00:34:16,167
使世界停止在这里。

331
00:34:16,237-->00:34:19,798
使每件事物停止
而且永远不再移动。

332
00:34:19,874-->00:34:23,605
使荒野永远不变化
而且你和我永不改变。

333
00:34:23,678-->00:34:26,613
荒野和我将永不改变。

334
00:34:27,682-->00:34:30,378
- 你不是吗,凯茜。
- 我不能。

335
00:34:32,019-->00:34:37,013
无论我曾经做或说什么,
这现在是我。

336
00:34:37,091-->00:34:39,059
和你站在这个小山上。

337
00:34:39,127-->00:34:41,061
这永远地是我。
1028
01:33:26,017 --> 01:33:27,951
Come here.

1029
01:33:35,726 --> 01:33:37,853
l was dreaming...

1030
01:33:37,928 --> 01:33:39,862
you might come before l died.

1031
01:33:41,165 --> 01:33:44,100
You might come
and scowl at me once more.

1032
01:33:48,639 --> 01:33:50,766
Oh, Heathcliff...

1033
01:33:50,841 --> 01:33:52,775
how strong you look.

1034
01:33:54,545 --> 01:33:58,447
How many years do you mean to live
after l'm gone?

1035
01:34:24,408 --> 01:34:26,342
Don't--

1036
01:34:26,410 --> 01:34:28,344
Don't let me go.

1037
01:34:32,883 --> 01:34:36,979
lf l could only hold you
till we were both dead.

1038
01:34:54,071 --> 01:34:56,198
Will you forget me
when l'm in the earth?

1039
01:34:56,273 --> 01:34:59,936
l could as soon forget you
as my own life.

1040
01:35:00,010 --> 01:35:02,979
Cathy, if you die--

1041
01:35:04,615 --> 01:35:06,810
Poor Heathcliff. Come.

1042
01:35:07,918 --> 01:35:10,386
Let me feel how strong you are.

1043
01:35:10,454 --> 01:35:14,390
Strong enough to bring us both back
to life, Cathy, if you want to live.

1044
01:35:17,595 --> 01:35:20,792
No, Heathcliff. l want to die.

1045
01:35:22,633 --> 01:35:24,225
Oh, Cathy.

1046
01:35:25,269 --> 01:35:27,203
Why did you kill yourself?

1047
01:35:29,273 --> 01:35:31,332
Hold me.

1048
01:35:31,409 --> 01:35:33,001
Just hold me.

1049
01:35:35,012 --> 01:35:37,139
No, l'll not comfort you.

1050
01:35:38,249 --> 01:35:43,346
My tears don't love you, Cathy.
They blight and curse and damn you.

1051
01:35:43,421 --> 01:35:45,912
Heathcliff,
don't break my heart.

1052
01:35:45,990 --> 01:35:49,949
Oh, Cathy, l never broke your heart.
You broke it.

1053
01:35:50,027 --> 01:35:52,154
You loved me!

1054
01:35:52,229 --> 01:35:55,790
What right to throw love away for
the poor fancy thing you felt for him?

1055
01:35:55,866 --> 01:35:57,891
For a handful of worldliness?

1056
01:35:59,303 --> 01:36:02,101
Misery, death and all the evils
God and man could've handed down...

1057
01:36:02,173 --> 01:36:04,107
would never have parted us.

1058
01:36:04,175 --> 01:36:05,904
You did that alone.
You wandered off...

1059
01:36:05,976 --> 01:36:07,637
like a wanton, greedy child...

1060
01:36:07,711 --> 01:36:09,736
to break your heart and mine.

1061
01:36:09,814 --> 01:36:12,749
Heathcliff, forgive me.

1062
01:36:14,552 --> 01:36:16,486
We have so little time.

1063
01:36:17,521 --> 01:36:19,421
Oh, Cathy.

1064
01:36:19,490 --> 01:36:21,355
Cathy, your wasted hands.

1065
01:36:23,260 --> 01:36:24,887
Kiss me again.

1066
01:36:32,403 --> 01:36:36,430
Heathcliff, he's coming. Mr. Linton.
For heaven's sake, go! Only be quick!

1067
01:36:42,146 --> 01:36:44,080
lt's the last time.

1068
01:36:46,183 --> 01:36:49,380
l won't go, Cathy. l'm here.

1069
01:36:50,521 --> 01:36:52,284
l'll never leave you again.

1070
01:36:56,360 --> 01:37:01,889
l told you, Ellen, when he went away,
that night in the rain--

1071
01:37:03,367 --> 01:37:08,964
l told you l belonged to him,
that he was my life, my being.

1072
01:37:09,039 --> 01:37:11,132
Don't listen to her ravings.

1073
01:37:11,208 --> 01:37:13,369
lt's true.

1074
01:37:14,578 --> 01:37:18,776
l'm yours, Heathcliff.
l've never been anyone else's.

1075
01:37:18,849 --> 01:37:21,181
She doesn't know what she's saying.

1076
01:37:21,252 --> 01:37:24,779
You can still get out.
Go before they get here.

1077
01:37:30,694 --> 01:37:32,594
Take me to the window.

1078
01:37:33,764 --> 01:37:36,062
Let me look at the moors
with you once more.

1079
01:37:37,501 --> 01:37:40,061
My darling. Once more.

1080
01:38:09,433 --> 01:38:11,663
How beautiful the day is.

1081
01:38:21,679 --> 01:38:23,738
Can you see the crag...

1082
01:38:25,082 --> 01:38:28,210
over there
where our castle is?

1083
01:38:33,724 --> 01:38:35,521
l'll wait for you...

1084
01:38:36,794 --> 01:38:38,557
till you come.

1085
01:39:07,391 --> 01:39:09,325
Leave her alone.

1086
01:39:10,961 --> 01:39:12,553
She's mine.

1087
01:39:23,974 --> 01:39:25,601
She's mine now.

1088
01:39:31,715 --> 01:39:33,774
Miss Cathy.

1089
01:39:33,851 --> 01:39:36,149
Oh, my wild heart.

1090
01:39:36,220 --> 01:39:37,812
Miss Cathy.

1091
01:39:39,223 --> 01:39:40,815
She's gone.

1092
01:39:45,229 --> 01:39:49,359
You've done your last black deed,
Heathcliff. Leave this house.

1093
01:39:49,433 --> 01:39:52,869
She's at peace,
in heaven and beyond us.

1094
01:39:55,339 --> 01:39:58,502
What do they know of
heaven or hell, Cathy...

1095
01:39:58,575 --> 01:40:00,509
who know nothing of life?

1096
01:40:03,814 --> 01:40:06,180
Oh, they're praying for you,
Cathy.

1097
01:40:09,186 --> 01:40:11,780
l'll pray one prayer with them.

1098
01:40:13,424 --> 01:40:16,518
l repeat till my tongue stiffens:

1099
01:40:16,593 --> 01:40:20,654
Catherine Earnshaw, may you not rest
so long as l live on.

1100
01:40:21,732 --> 01:40:23,723
l killed you.

1101
01:40:23,801 --> 01:40:26,998
Haunt me, then.
Haunt your murderer.

1102
01:40:28,038 --> 01:40:30,233
l know that ghosts have wandered

1103
01:40:30,307 --> 01:40:32,741
Be with me always.

1104
01:40:32,810 --> 01:40:35,711
Take any form. Drive me mad.

1105
01:40:36,847 --> 01:40:40,749
Only do not leave me in this dark alone,
where l cannot find you.

1106
01:40:43,320 --> 01:40:45,311
l cannot live without my life.

1107
01:40:47,291 --> 01:40:50,192
l cannot die without my soul.

1108
01:40:50,260 --> 01:40:52,490
Oh, Cathy.

1109
01:40:52,563 --> 01:40:54,155
Oh, my dear.

1110
01:41:03,040 --> 01:41:05,642
l can still see and hear
that wild hour...

1111
01:41:05,642 --> 01:41:07,576
l can still see and hear
that wild hour...

1112
01:41:07,644 --> 01:41:12,479
with poor Heathcliff trying to tear away
the veil between death and life...

1113
01:41:14,485 --> 01:41:17,750
crying out to Cathy's soul...

1114
01:41:17,821 --> 01:41:20,551
to haunt him and torment him...

1115
01:41:21,892 --> 01:41:23,359
till he died.
1116
01:41:24,762 --> 01:41:27,788
You say that was Cathy's ghost l heard
at the window?

1117
01:41:29,133 --> 01:41:30,725
Not her ghost...

1118
01:41:31,769 --> 01:41:35,535
but Cathy's love,
stronger than time itself...

1119
01:41:36,673 --> 01:41:40,609
still sobbing
for its unlived days...

1120
01:41:40,677 --> 01:41:42,611
and uneaten bread.

1121
01:41:49,052 --> 01:41:51,486
- What's the matter, man?
- l've gone mad.

1122
01:41:51,555 --> 01:41:54,217
- Stark raving mad.
- Dr. Kenneth.

1123
01:41:54,291 --> 01:41:56,851
l saw Heathcliff out in the moors
in the snow with a woman.

1124
01:41:56,927 --> 01:41:58,792
- A woman, you say?
- Yes, a woman.

1125
01:41:58,862 --> 01:42:01,160
l saw her with him
plain as my own eyes.

1126
01:42:01,231 --> 01:42:02,823
lt was Cathy.

1127
01:42:05,769 --> 01:42:08,431
Go on, man. What happened?

1128
01:42:08,505 --> 01:42:11,440
No, l don't know who it was.
l was trying to get up near to them...

1129
01:42:11,508 --> 01:42:14,443
when suddenly my horse reared
and plunged, and l was thrown.

1130
01:42:15,579 --> 01:42:19,015
l called out to them, but they didn't
hear me, so l followed them.

1131
01:42:19,082 --> 01:42:21,016
l tell you l saw them both!

1132
01:42:22,119 --> 01:42:24,451
He had his arm about her.

1133
01:42:24,521 --> 01:42:26,455
So l climbed up after them...

1134
01:42:27,724 --> 01:42:29,385
and l found him.

1135
01:42:30,460 --> 01:42:32,928
Only him-- alone--

1136
01:42:34,498 --> 01:42:36,659
with only his footprints
in the snow.

1137
01:42:38,135 --> 01:42:42,799
Under a high rock on a ledge
near Penistone Crag.

1138
01:42:44,074 --> 01:42:45,666
Yes.

1139
01:42:46,777 --> 01:42:48,608
Was he dead?

1140
01:42:48,679 --> 01:42:51,409
No, not dead, Dr. Kenneth.

1141
01:42:51,481 --> 01:42:53,676
Not alone.

1142
01:42:53,750 --> 01:42:55,342
He's with her.

1143
01:42:56,720 --> 01:42:59,245
They've only just begun to live.

1144
01:43:01,758 --> 01:43:03,350
Good-bye, Heathcliff.

1145
01:43:04,628 --> 01:43:07,153
Good-bye, my wild, sweet Cathy.
1028
01:33:26,017-->01:33:27,951
来这里。

1029
01:33:35,726-->01:33:37,853
我正在做梦。。。

1030
01:33:37,928-->01:33:39,862
在我死之前 , 你可能来。

1031
01:33:41,165-->01:33:44,100
你可能来
而且再一次给我愁容。

1032
01:33:48,639-->01:33:50,766
哦,希斯克利夫...

1033
01:33:50,841-->01:33:52,775
你看起来多麽的强壮。

1034
01:33:54,545-->01:33:58,447
在我离去之後,你会活多少年?

1035
01:34:24,408-->01:34:26,342
不--

1036
01:34:26,410-->01:34:28,344
不, 放开我。

1037
01:34:32,883-->01:34:36,979
只要我可以捉住你
直到我们两个生命的终结。

1038
01:34:54,071-->01:34:56,198
我死后,你将会忘记我吗?

1039
01:34:56,273-->01:34:59,936
我死后可能很快忘记你。

1040
01:35:00,010-->01:35:02,979
凯茜,如果你死了--

1041
01:35:04,615-->01:35:06,810
可怜的希斯克利夫。 来。

1042
01:35:07,918-->01:35:10,386
让我感觉你是多麽的强壮。

1043
01:35:10,454-->01:35:14,390
强壮的足够带我们两个回到人世,
凯茜,只要你想活下去。

1044
01:35:17,595-->01:35:20,792
不,希斯克利夫。我想死。

1045
01:35:22,633-->01:35:24,225
哦,凯茜。

1046
01:35:25,269-->01:35:27,203
你为什么杀了你自己?

1047
01:35:29,273-->01:35:31,332
捉住我。

1048
01:35:31,409-->01:35:33,001
捉住我。

1049
01:35:35,012-->01:35:37,139
不, 我不会安慰你。

1050
01:35:38,249-->01:35:43,346
我的眼泪不爱你,凯茜。
他们使你枯萎,和诅咒你。

1051
01:35:43,421-->01:35:45,912
希斯克利夫,
不要伤我的心。

1052
01:35:45,990-->01:35:49,949
哦,凯茜 , 我从没有伤过你的心。
你自己伤的。

1053
01:35:50,027-->01:35:52,154
你爱我!

1054
01:35:52,229-->01:35:55,790
你有什么权利为了你的一点感觉丢弃爱?

1055
01:35:55,866-->01:35:57,891
为的一把俗心?

1056
01:35:59,303-->01:36:02,101
悲惨,死亡和所有的邪恶
上帝和人曾经可以传下的。。。

1057
01:36:02,173-->01:36:04,107
无法分开我们。

1058
01:36:04,175-->01:36:05,904
你独自做的。
你走开游荡。。。

1059
01:36:05,976-->01:36:07,637
像一个荒唐的, 贪婪的孩子。。。

1060
01:36:07,711-->01:36:09,736
伤你的心和我的。

1061
01:36:09,814-->01:36:12,749
希斯克利夫,原谅我。

1062
01:36:14,552-->01:36:16,486
我们没有时间。

1063
01:36:17,521-->01:36:19,421
哦,凯茜。

1064
01:36:19,490-->01:36:21,355
凯茜,你浪费了的手。

1065
01:36:23,260-->01:36:24,887
再一次吻我。

1066
01:36:32,403-->01:36:36,430
希斯克利夫,他正在过来。 林顿先生。
看在上帝的分上, 快走!

1067
01:36:42,146-->01:36:44,080
这是最后一次。

1068
01:36:46,183-->01:36:49,380
我不去,凯茜。 我留在这里。

1069
01:36:50,521-->01:36:52,284
我再也不离开你了。

1070
01:36:56,360-->01:37:01,889
我告诉过你,亚伦,当他走开的时候,
那晚在雨中--

1071
01:37:03,367-->01:37:08,964
我告诉过你我属于他,
他是我的生命,我的实在。

1072
01:37:09,039-->01:37:11,132
不要听她胡说。

1073
01:37:11,208-->01:37:13,369
是真的。

1074
01:37:14,578-->01:37:18,776
我是你的,希斯克利夫。
我从不属于其他任何人。

1075
01:37:18,849-->01:37:21,181
她不知道她所正在说什么。

1076
01:37:21,252-->01:37:24,779
你仍然能出去。
在他们到来之前快走。

1077
01:37:30,694-->01:37:32,594
带我到窗户旁边。

1078
01:37:33,764-->01:37:36,062
让我再一次和你一起看着荒野。

1079
01:37:37,501-->01:37:40,061
我的亲爱。 再一次。

1080
01:38:09,433-->01:38:11,663
今天天气是多麽的美丽。

1081
01:38:21,679-->01:38:23,738
你能看见峭壁吗。。。

1082
01:38:25,082-->01:38:28,210
那里
我们的城堡哪里?

1083
01:38:33,724-->01:38:35,521
我会等你。。。

1084
01:38:36,794-->01:38:38,557
直到你来。

1085
01:39:07,391-->01:39:09,325
别管她。

1086
01:39:10,961-->01:39:12,553
她是我的。

1087
01:39:23,974-->01:39:25,601
她现在是我的。

1088
01:39:31,715-->01:39:33,774
凯茜小姐。

1089
01:39:33,851-->01:39:36,149
哦,我野性的心。

1090
01:39:36,220-->01:39:37,812
凯茜小姐。

1091
01:39:39,223-->01:39:40,815
她走了。

1092
01:39:45,229-->01:39:49,359
你做完了你最后的坏事,
希斯克利夫。 离开这楝房子。

1093
01:39:49,433-->01:39:52,869
她现在处在和平,
在天堂,远离我们。

1094
01:39:55,339-->01:39:58,502
他们不知道什么是
天堂或地狱,凯茜...

1095
01:39:58,575-->01:40:00,509
连生命也不懂的人?

1096
01:40:03,814-->01:40:06,180
哦,他们正在为你祈祷,
凯茜。

1097
01:40:09,186-->01:40:11,780
我将和他们一起祈祷。

1098
01:40:13,424-->01:40:16,518
我重复直到我的舌坚硬:

1099
01:40:16,593-->01:40:20,654
凯萨琳 欧肖, 我活着时你不能休息。

1100
01:40:21,732-->01:40:23,723
我杀了你。

1101
01:40:23,801-->01:40:26,998
对我作祟吧。
对杀你的凶手作祟。

1102
01:40:28,038-->01:40:30,233
我知道有鬼游荡

1103
01:40:30,307-->01:40:32,741
永远和我在一起。

1104
01:40:32,810-->01:40:35,711
用任何方式。 使我发狂。

1105
01:40:36,847-->01:40:40,749
只要不把我独自留在黑暗中,
在我找不到你的地方。

1106
01:40:43,320-->01:40:45,311
我不能活下去,如果没有生命。

1107
01:40:47,291-->01:40:50,192
我不能死去, 如果没有灵魂。

1108
01:40:50,260-->01:40:52,490
哦,凯茜。

1109
01:40:52,563-->01:40:54,155
哦,我的亲爱。

1110
01:41:03,040-->01:41:05,642
我仍然能看见而且听到
那个野性的时光...

1111
01:41:05,642-->01:41:07,576
我仍然能看见而且听到
那个野性的时光...

1112
01:41:07,644-->01:41:12,479
可怜的希斯克利夫试着流泪离开
在死亡和生命之间的面纱...

1113
01:41:14,485-->01:41:17,750
对凯茜的灵魂哭叫。。。

1114
01:41:17,821-->01:41:20,551
缠着他而且使他苦恼...

1115
01:41:21,892-->01:41:23,359
直到他死。

1116
01:41:24,762-->01:41:27,788
你说我在窗户听到的是凯茜的鬼?

1117
01:41:29,133-->01:41:30,725
不是她的鬼...

1118
01:41:31,769-->01:41:35,535
是凯茜的爱,
比时间本身更强大...

1119
01:41:36,673-->01:41:40,609
还在为它死去的日子哭泣...

1120
01:41:40,677-->01:41:42,611
和没有吃的面包。

1121
01:41:49,052-->01:41:51,486
- 怎麽了?
- 我疯了。

1122
01:41:51,555-->01:41:54,217
- 极度的疯狂。
- 肯尼斯医生。

1123
01:41:54,291-->01:41:56,851
我在荒野中看见了希斯克利夫
和一个女人在雪中。

1124
01:41:56,927-->01:41:58,792
- 一个女人,你说?
- 是的,一个女人。

1125
01:41:58,862-->01:42:01,160
我清楚地看见他和她在一起。

1126
01:42:01,231-->01:42:02,823
那是凯茜。

1127
01:42:05,769-->01:42:08,431
继续。 发生了什麽事?

1128
01:42:08,505-->01:42:11,440
不, 我不知道他是谁。
我正在尝试接近他们。。。

1129
01:42:11,508-->01:42:14,443
突然我的马倒下,我被丢了出去。

1130
01:42:15,579-->01:42:19,015
我对他们大叫, 但是他们没有
听到我,因此我跟随了他们。

1131
01:42:19,082-->01:42:21,016
我告诉你我看见了他们两个!

1132
01:42:22,119-->01:42:24,451
他的手臂搂着她。

1133
01:42:24,521-->01:42:26,455
如此我在他们之後爬上。。。

1134
01:42:27,724-->01:42:29,385
而且我发现了他。

1135
01:42:30,460-->01:42:32,928
只有他一个人-- 孤独的--

1136
01:42:34,498-->01:42:36,659
在雪中只有他一人的足迹。

1137
01:42:38,135-->01:42:42,799
在靠近蓬尼斯东峭壁的一块高的岩石之下的一个岩架上。

1138
01:42:44,074-->01:42:45,666
是的。

1139
01:42:46,777-->01:42:48,608
他死了吗?

1140
01:42:48,679-->01:42:51,409
不, 没死,肯尼斯医生。

1141
01:42:51,481-->01:42:53,676
不是孤独的。

1142
01:42:53,750-->01:42:55,342
他和她在一起。

1143
01:42:56,720-->01:42:59,245
他们仅仅只是开始新生活。

1144
01:43:01,758-->01:43:03,350
再见,希斯克利夫。

1145
01:43:04,628-->01:43:07,153
再见,我的野性的,甜蜜的凯茜。

 2 ) 我在电影《呼啸山庄》里看见的--人生要学会放下

呼啸山庄是一个悲情的故事,悲情来源于一个男孩内心的仇恨。

呼啸山庄原本是一个温暖的地方,一家人欢声笑语,过着优裕平静的生活。但随着父亲带回的男孩,这里的生活开始慢慢变化。

希斯克利夫,被遗弃的、没有地位的、寄人篱下的、渴望归宿的男孩。凯西是喜欢他的,父亲宠爱他,女管家待他也很好,只有兄长对他有些嫉妒,总是为难他。

在父亲主持家庭的这么多年里, 希斯克利夫得到了一个家庭应有的关怀,他完全可以成长为一个各方面都很优秀的男孩。可是为什么最后他变成了呼啸山庄的马房男孩?

希斯克利夫内心的平静是被破坏了的,他自己身上带有一种很强的破坏力,他的感情浓烈又单一,就是仇恨/报复。他从未放下过那些发生自己身上的不幸,他更没有对发生在他身上的幸运感恩。他对凯西,那到底是不是爱?在我看来不是的,他只是享受着凯西对他的爱,不负责任的占有。他没有为凯西做过任何一个真正的爱人会做的事,他不能给凯西稳定的生活,不接纳凯西的期望,不能捍卫他们之间的关系,更不能成为凯西一生的港湾。相反他一再的沉沦,凯西一再对他失望,但凯西依然爱他。最后凯西对他的放弃驱使他远行,驱使他变得富有。

为什么爱不能让他做出更好的改变,而恨却能让他做出超乎常人的行为?

因为恨,买下呼啸山庄,对兄长百般折磨;因为恨与埃德加的妹妹结婚,同样对她百般的折磨;原本凯西过着平静幸福的生活,因为对凯西的报复,摧毁了凯西的幸福,甚至夺走了她的生命,就连临死前凯西想要一点他的安慰,他也因为过去的愤怒,恶语中伤,凯西在他的诅咒中离开。

他好像在折磨身边的每一个人,他到底想要得到什么?世人的公平对待吗?一个独立完整的自己吗?平静的生活吗?可能他自己也不知道。

在呼啸山庄的成长过程中,他得到的幸运是大于不幸的,如果他学着去放下,去看见更多笑容与温暖,或许他的人生会美好很多。

 3 ) 和原著不对板

黑白的还看?没办法,演员长得太舒服,我毫无抵抗力。连个打酱油的租客、医生都长得很好,面目端庄,气质大方。

开篇希斯克利夫推开破窗,呼唤凯瑟琳,眼泪唰的飙出来。

黑白篇如此梦幻。童年拍得很美好。青少年时期女主角那个惊人的美丽,和书中一样也很能折腾,却少了书里面的勇敢。男主角一点都不凶残,带着忧郁和宽厚,从头到尾就没见过他暴怒的样子。嗯,联想到童话《快乐王子》那个可爱的雕像王子。这样的主角偏离原著很远啊~~~

扇巴掌时我吃了一惊,那时候的英国怎么能乱打人?再说导演安排他温柔地给了她两巴掌,就撅着嘴伤心沉默地走了,莫名其妙,冲突一点都不激烈。还不如让景涛咆哮呢。

心脏柔弱的,看电影吧。故事很单薄,过滤掉原著复杂的情节,缺乏激烈的矛盾,美化同时也简化了男女主角。

尤其把那个最凶狠的恶棍,删改得面目全非,他变成一个单纯的情圣,深沉坚忍。结果是我迷上那个男演员......也就原谅了导演

 4 ) 黑白片时代的完美红颜

“好莱坞第一个跨人种混血明星,拥有乌黑亮丽头发的女演员”,这是知名电影画报对1939年版电影《呼啸山庄》女主角凯瑟琳的扮演者梅尔奥勃朗的评价。奥勃朗饰演的凯瑟琳美丽知性,是残酷的男权社会里少有的一泓清流。她与劳伦斯奥利佛演绎的西斯克利夫交相呼应,塑造出一个荧幕神话。奥勃朗并未因《呼啸山庄》而在黑白片时代平步青云,又因种族问题未能在彩色片时代声名鹊起,但她的存在诉说着黑白片时代的辉煌与荣耀,必将被后人永远铭记。

 5 ) 彻底的爱

我爱极了《呼啸山庄》,无论是名著,还是电影,都是那么地迷人。电影中的希刺克利夫并不象我想象中的那个样子,而是一位高大、英俊的男子,一点也不令人讨厌。而女主角凯瑟琳也是一位野性十足的美女。他们两个人的爱情,令我着迷,令我陷入他们的悲痛之中。他们相爱,疯狂地相爱,他们有自己的城堡,虚幻的城堡,在英国大荒原的峭壁上。还有石南花,希刺克利夫摘了一大束,放满凯瑟琳的手臂。然后,他们拥吻。这是一种什么样的爱情!可是,他们生的时候却不能在一起,只有死了,被无情的命运摧残致死时,才可以那么自由地在一起。当影片开始几分钟,在伍洛德拜访呼啸山庄并留宿的时候,希刺克利夫听到他的凯茜的呼唤时,他的那种疯狂与痛苦,一定会令所有的人心碎。

 6 ) 爱令人恨

 从暑假起就一直在接触这书的,先是看英文的,但是看不懂的,觉得很难得那意思的,后面又看中文的,译者的简评把我深深的吸引住的,在图书馆一直把那简评看完才走的,从译者的语言里的,我感到他的文学功底很强的,令我很敬佩的,而且非常熟悉这部文著的,超喜欢的……
   书里的很多话,我很喜欢的,但是我觉得我还是不是很理解作者所表达的意思的,我的阅历不够的,而有设计到人性的最大点的,很多人讨厌希克力的,可是不知道为什么的,我的心里不是这样认为的,虽然他很残酷的,很残忍的,但是我只是觉得很可伶的,让人觉得伤心的。
   今晚看完电影的,电影少了很多东西的,甚至有些很重要的东西都是没有表达出来的,觉得他就是在陈述一个故事的,感觉不是很深的,而不像是书,一部爱恨情仇的,看完后内心想大海一样的,静亦静,动亦动的!是姐妹篇的著作的,但是姐姐的《傲慢与偏见》却受到一致好评的,甚至是现在,很多人都是知道的前者的,但是《呼啸山庄》都不了解的,我推荐我同学去看的,她说曾经看过这个名字的,还以为是“鬼片”的,所以不敢看的,书变成鬼片的,确实有点困惑的,但是确实可以理解的,我是这样想的,《呼啸山庄》过程沉重的,结尾有点小戏剧的,《傲慢与偏见》经典的爱情幽默风格,从对打到相爱的,爱情的浪漫开头的,人们欣赏这种慢慢产生爱的心里的,《呼啸山庄》的爱有点苦涩的,而且很痛苦,死都是不能罢休的,电影里的希克力愤怒的把凯茜的坟墓挖掘出来的,抱着尸体痛苦的,那是我就只有一个念头:”好恐怖啊,致死都是不能放过。“美丽的爱,残酷的恨!

 短评

39版的《呼啸山庄》应该是最早的一版了吧,也是最经典的一个版本。影片气氛阴森,色调灰暗,充分显示了电影艺术的表现能力,使它成为二十世纪银幕上伟大的经典作品之一,在第12届奥斯卡奖评选中获得最佳摄影奖。原著党可能会对影片的改编有这样那样的意见,但限于篇幅能拍成这样已经不错了。

7分钟前
  • stknight
  • 推荐

本片的摄影大赞,阴郁风格浓重,色调灰暗。导演将这个纠结的爱情故事拍摄的较为煽情,确实少了原著对感情描写的精髓,但是也算是比较成功的改编~

11分钟前
  • zzy花岗岩
  • 推荐

艾米丽勃朗特同名小说改编,我之前只看过布努埃尔版,对故事没什么印象了。但布努埃尔版似乎更注重希斯克利夫偏执的复仇过程,展现他爱而不得生出怨恨的一面;而惠勒版则完全删掉了复仇情节,在凯茜病重死去后,希斯克利夫仿佛也失去了活力,并在多年后同样落寞死去,相当于直接砍掉了半本书(尽管故事跨度被大大缩减,但仍然由旁观者女仆艾伦的叙述来展开故事)。对应地,本作在基调与风格上更接近流俗的言情故事,富家女凯茜和穷小子希斯克利夫明明互相深爱对方,却因为阶级差距和狗血误会被迫分开,爱而不得后再见,却又酿成了更深切的悲剧。但惠勒在重现原著的环境描写上表现尚可,狂风呼啸大雨漫天的原野,阴森破败毫无生机的庭院在黑白摄影中都还原得挺好,各具意趣的天气与环境其实是角色内心世界的外化。奥利弗的气质演吉普赛男人有点牵强。

13分钟前
  • Mr.Graceless
  • 还行

one of the best romantic dramas

18分钟前
  • 葱油饼
  • 推荐

看过好多版本的 除了BBC的 老版我也挺喜欢的 喜欢那些小细节 比如那双手

22分钟前
  • Diva Tequila
  • 推荐

还好演员不丑。但光看电影的话就什么都不是,扩展成40集说不定还能跟琼瑶姐姐拼一下。

26分钟前
  • 胖丁
  • 还行

演得好,多一星。主演二人台前幕后那么点八卦搬到银幕,用一记耳光,即可看出无限深意。。。

27分钟前
  • 七宝
  • 推荐

这个真是很哥特……

29分钟前
  • 人民教师黑蜀黍
  • 力荐

"I cannot live without my life, I cannot die without my soul."-Heathcliff。有没有一部彩色片把最英气的olivier留在胶片上?

34分钟前
  • Girona
  • 推荐

没字幕看的真纠结。。。oliver的侧颜极像ewan 并且没有那种气质 tom hardy可能好一些

39分钟前
  • 蛋白斯基
  • 推荐

有些人注定不平凡,比如西斯克里夫;有些人注定一般超然一半世俗,比如凯西。这个最早的版本在劳伦斯与梅尔的演绎下很有感染力,上世纪才有的真正的俊男美女。凯西对于物质世界及单纯的爱之间的难以抉择和自我折磨,西斯克里夫毁灭式的深爱,林顿兄妹成为工具,对辛德雷似乎根本懒得赘述。

41分钟前
  • 海和岛屿
  • 力荐

威廉惠勒真是个了不得导演,能Hold住所有类型的电影,只是总感觉少了点天才之姿。

43分钟前
  • 朱熠
  • 还行

看了努布艾尔的《呼啸山庄》,想在豆瓣上写个评论,不料一搜,出来了十个版本的《呼啸山庄》,最早的是美国之音1939年的版本,最晚近的版本是2009年英国拍的。努布艾尔是1954年在墨西哥拍的,位列最早的第二。      这说明这部小说不断地激发着艺术家的灵感,使得他们一次又一次地把它搬上银幕

47分钟前
  • 梧桐更兼细雨
  • 推荐

史称最好的改编版本,但真正看过之后,实在难以接受这个被砍掉几乎半本书情节的《呼啸山庄》,配角各个失去原有的个性,希刺克利夫和凯瑟琳和普通言情片里的人物的表现没什么两样的,一厢情愿的煽情结尾,威廉.惠勒,你毕竟只能是个言情导演啊

51分钟前
  • 袁牧
  • 还行

这部黑白片拍出了原著的灵魂,而且对于《呼啸山庄》这样的孤绝之作,黑与白最适合。Olivier的heathcliff最冷酷最野性,他诠释了什么是爱的疯狂,Cathy的任性与宿命也让人同情,假如换作Vivien Leigh来演也很合适,毕竟Cathy个性太像Scarlett了。Emily Brontë的作品不同于姐姐charlotte,她更喜发掘人性的撕裂与疯狂,兴许对后世的恐怖侦探小说与科幻小说都有影响吧。

52分钟前
  • 瑞波恩
  • 力荐

威廉·惠勒的版本......演员基本符合原著中的形象,奥利弗表演出彩,奥勃朗则神韵缺失。单看电影还算是感人的爱情小品,但砍掉了原著一半情节,删去复仇篇章后爱情的忠贞与偏执感也所剩无几。最具特色的黑暗阴郁气息更被大幅淡化,丢失了核心魅力。新加悬崖"城堡"和临终诀别,棚拍布景粗陋。(6.5/10)

57分钟前
  • 冰红深蓝
  • 还行

#重看#砍掉一大半,人物面目平板,扭曲原著,结构不在,唯见一个流俗爱情故事。

1小时前
  • 欢乐分裂
  • 还行

小时候看《呼啸山庄》时就被这种撕裂、矛盾又相互爱恨纠缠的感情震到了,整个小说里阴森甚至带些恐怖的气氛,本片还原得很到位。越爱就越恨,越恨又越爱,恨源于爱,爱激发恨,两个人的爱恨纠葛最终在风雪悬崖上完结。第一次见没有小胡子的David Niven,可爱~另外什么时候Ewan来演Laurence Olivier啊。

1小时前
  • touya
  • 推荐

剧情过度囿限于男女主人公身上,而对于配角及整个社会环境的表现略显不足。06cc13a3-6080-11de-8e4f-0019d11a795f/

1小时前
  • 纪月航
  • 还行

单爱情故事来讲,当年飘、呼啸山庄、荆棘鸟三部个性独立爱恨纠缠的书深得我偏爱~但这部电影删减较多,死后希斯克利夫的疯狂报复一点没提,下一代的苦果也没有后文。重温后发现,两主演也缺少了些原书中自由野性的一面。喜欢勃朗特姐妹,但也喜欢简奥斯汀~我不认为它是矛盾的,我还看小妇人呢= =

1小时前
  • 微喵的兔姑娘
  • 还行

返回首页返回顶部

Copyright © 2023 All Rights Reserved