1 ) 天网恢恢疏而不漏
影片一开始,迅速出现的报纸、切换的场景画面,都让我有些疑惑——我对这些看似和片名毫无联系的事件并不怎么在意,当然了,即使在意了也猜不透它的真正含义,我只能顺着影片的展开继续看下去。
著名的大侦探波罗要搭上东方快车去往伦敦,可惜注定要在快车上好一顿忙活了,因为接下来发生的事情可就真应了那句“有侦探在的地方,就一定有杀人案”:快车上的一位旅客,雷切特先生死在了快车上。而此时,由于暴风雪的缘故,列车早已停止前进。
可这个雷切特先生,看上去只是一个普通的旅客而已,他又为何被残忍的杀死?他的身上被人捅了十二刀,这个凶手看样子对他恨之入骨。
随着电影之后的进展,侦探波罗渐渐为观众查清了许多疑惑,原来雷切特早在五年前,绑架了美国阿姆斯壮上校的三岁的女儿黛茜,尽管上校交付了大量的赎金,可恶贯满盈的雷切特竟将这个三岁的小女孩杀死了。上校的妻子当时怀孕了,而她得知黛西的死亡之后,悲痛欲绝,意外早产,导致自己和肚子里的孩子当场死亡,而他的丈夫,上校也因此开枪自杀。之后,被警方认为是雷切特共犯的保姆也选择自杀来洗清自己的清白。而背负着这五条性命的罪犯雷切特呢,却隐姓埋名、远走高飞,靠着手头的巨额财产重新过日子。
直到他也乘上了这列东方快车,等候在列车上的十二名复仇者们,趁着这个大恶人熟睡的时候,每人一刀,将他送往了地狱。
这便是天网恢恢,疏而不漏,那些罪有应得的人们,都终将会受到你们的报应。
2 ) 贴合原著,十分出色
这些日子助眠的睡前片子是74版的《东方快车谋杀案》,本以为30来年前的电影了,应该有些陈旧了,没想到超乎意料的好看,是我看过的几版中最接近原著的版本,它最突出的优点是拍出了原作的“英国味道”。即幽默与自嘲。总觉得阿婆借着书中人逗弄着我们极端自负的名侦探大名鼎鼎的来自于比利时的波罗先生。而我们的侦探也时不时地戏谑一下我们衣冠楚楚的绅士淑女们。而苏切特版太沉重严肃得都不像波洛了,新版呢,闪转腾挪的波洛是靠身手而不是他最自豪的灰色脑细胞在破案。
看影评,此版本的编导十分用心,从片头背景的丝绸面,开头交待当年绑架案的案情的利落方式,到波洛喜欢美食的小趣味,火车站熙熙攘攘的送别人流,像苍蝇一样黏着乘客不放兜售特产的当地小摊贩,穿着和服的东瀛妇人,豪华包厢的装置等都是处处用心。登场的众人都不吝笔墨,英格丽褒曼不怪得了奥斯卡,几个镜头就表现出她是个被心事所压的虔诚信徒,日版中变成以松岛菜菜子出演的家庭女教师为核心,整场案件全是她精心谋划,最近的版本重头戏是在米雪儿费佛演的风流夫人,此版本没个嫌疑人都有自己的发挥。
波洛的演员本人年岁不大,每次出镜都要花费几小时化妆,据说他因此推了之后此角色的邀约,他演的不错,比较贴合原著形象。
中文版的配音很出色,勾起我重看配音版的《尼罗河惨案》《阳光下的罪恶》了。
3 ) 侦探片的传世经典
东方快车谋杀案》根据推理女王阿加莎·克里斯蒂的同名巨著改编,故事背景设定在上世纪30年代,围绕发生在法国豪华列车—“东方快车”上的一起谋杀案展开,来自比利时的大侦探波洛在杀机四伏的列车上拨开重重迷雾,最终在12个嫌疑人中锁定真凶。
惊世骇俗,颠覆套路的反转结局,以及片尾波洛面对法理与人情时做出的艰难抉择。
4 ) 对美国电影过度工业化后的思考和担忧
《东方快车谋杀案1974》英国
《东方快车谋杀案2017》美国
东方快车谋杀案2017的预告,我在大约今年五月回美国时便早早看过预告,当时对这个电影大约是抱着12分的期待去等它的到来。而且其中casting里有我超喜欢的Johny Depp。但周五看完首映的我真的是牢骚满满。尤其今天还抽空看了1974年版的《东方快车》后,更是觉得新版的水准不值得一提。
以下言论涉及剧情内容,介意的请移步:
一、新版个人主义过分强烈,喧宾夺主:
老版的大侦探波洛是一个身高较矮,除去标志性的胡须外,长相不能说是一个十分招人的外貌。其中还有一个小细节时,当波洛出现的时候,还被嘲笑是矮小的法国佬。而新片里的波洛,身姿挺拔,风度翩翩,开篇还曾花了大量笔墨来塑造其“高大”的侦探形象。用一个在伊斯坦布无关紧要的案件去极力神化波洛的侦探形象。甚至还给出一个细节,描述波洛在早餐用膳时刁难厨房,早餐要求吃两个鸡蛋,要刚生的鸡蛋,连大小都要精确到每一分每一寸。我还没有看过原著,我不知道书里的波洛是不是这么一个神神叨叨的怪癖大侦探。但我的理解里,其实真正的大神,就应该入1974年版的那般,看起来朴实,不起眼,大智若愚,内在却暗藏着惊人的能量和智慧。在塑造主角这一点上,可以说新版真的十分失败。
二、情节支离破碎,杂乱无章,贪多嚼不烂:
导演这个故事讲的是真的不好,我也不确定到底是剧本不好?还是剪辑不好?还是说就是拍的不好。
1974版的老片子定位十分的清楚和坚定。就是很纯粹的“悬疑”方向,但由于剧作本身的优势,剧情本身就是倾向探讨真挚的人性、同理心等感情流露。所以旧版能把悬疑+人性两个方向都把控得特别到位。74年版的电影还带有着悬疑片大师希区柯克的影子,无论从配乐抑或是镜头语言,即便到画面滤镜颜色和颗粒感,都跟大师希区柯克的作品《西北偏北》有几分神似。谈及情节发展,旧版在开篇迅速进入剧情发展,没有一丝一毫多余的个人主义和形象神化,只是通过一些周围小角色的对白“噢他是个大侦探”之类的来给观众一些提示。而真正精彩的又恰恰在这里,因为现在的观众其实无论从理解能力还是眼界上,都是十分强的,大部分时候,导演不需要那么直白地告诉观众说“这个侦探很厉害哦。怎么厉害呢?举个例子。”不需要,咱不需要。74版直接从波洛上车、作案人物的纷纷出场来展开,简单明了。不多余、不做作。74版将大量的笔墨花在波洛如何拆解案件,如何论证和反论证凶手们的作案手法。而新版除了开篇的神化行为外,还花了很大一部分时间在“你追我赶”的追杀镜头,以此来营造视觉和听觉上的紧张感,这也是失败的。我们要的,是真正震撼心灵的,剧情上的紧张。最后一点情节上的失败,新版还花了心思想要去“感动”观众。开篇形容波洛是一个黑白分明,十分理智的侦探,却在案子的最后被这群“凶手们”的人性之光所感动,而做出了所谓的“人物性格的成长”。说实话,这一举动除了多余外,还让观众不得不质疑导演,你到底想讲什么?悬疑你也没有悬疑到底,走心你也不够触动和感人。那么这个电影最后就徒留几个漂亮的长镜头和灯光布景,十分空洞。所以说,讲好一个故事,是一个导演最最最最最最最最基本要做到的一件事,显然新版的东方快车在这一件事上失败的足够彻底。这是我还没看过老版前就有的感觉,看过以后更觉如此。不过也不知道该版是否有剪辑过度还是别的原因,总之让我看的时候觉得剧情和节奏都很跳跃。
文末,忽然有点理解为什么杨德昌当年退学usc电影系,工业化过度的作品已经很难被定位为“艺术”,而杨老先生恰恰又是个有着强烈艺术追求与诉求的电影人。实在有些失望,给你们打个强心针,去看的话别太高期望就好。但可以看看老版的!剧本真的很好,看的很过瘾!
11/13/2017
5 ) 略和17版对比
这一版的角色塑造得更有精神,更让我支持他们,17版里每一个人都有一种悲伤过度的感觉(虽然他们确实应该悲伤过度,但是不是那种能够策划一场复仇的悲伤)。但17版的画面,布景和配乐非常宏大,我很喜欢。17版里还把一些角色的性格放大了,比如突出侦探本来是一个追求极致平衡与公正的人,以及印度人变成了黑人,这样更能突出对于"正义"的定义和种族问题等,但是也感觉有点过了,有时候过度夸张就不那么感人了。总之各有利弊,我都很喜欢(总是墙头草😌)。假影迷只能看到这么多了。
6 ) 没有足够的知识和信息储备别想弄清楚所有证据材料!
东方快车谋杀案1974年版经典电影---笔记:
1930年案发 黛西被绑架
倒下的椅子保姆,
老头,
楼上惊叫的人
花房有人,女佣 波蕾特•米歇尔,内贼?
司机相撞
黛西的母亲夫人:索妮亚•阿姆斯特朗,
上校军官:哈米许•阿姆斯特朗
半小时人物基本都出场了,才死人。
死亡勘察:
开门有门链子,缬草+?,12刀(5深,三刀致命,2最浅)
死亡时间:午夜到2:00,怀表:1:15,0:40怪叫
烟灰缸:两种火柴,一支抽剩下的雪茄,一根烟斗通条,H手帕,
烧过的纸片AISY ARMS→Daisy Armstrong黛西•阿姆斯特朗1
当年案情:
主谋意大利名字卡塞蒂
夫人2:怀孕产下死胎3,分娩而死
丈夫上校军官4:举枪自杀
女仆5:被冤枉为同谋,跳窗自杀
5条人命!
一开始人物我分不清,我还截图人物身份及长相,等我看完基本能看脸认出身份了,但是别指望我记得名字!!!
挂不了表格。。。只能截图了,以下严重剧透~
原来阿加莎写这本书是为了隐射林白绑架案。最后12人如同12个陪审员仪式一般的刺向杀手时真是看得我泪崩,因爱而恨因爱而杀。前半段节奏略长,但其实对应了小说。虽然知道了结局,但还是看得很揪心。老年的英格丽把女神气质掩盖得好深,第一次看时没认出那张口闭口上帝的老太是她,奥斯卡女配实至名归
当年夸张而一板一眼的表演~很有爱。
时隔多年才意识到原来阵容是这样强大。
已逝的西德尼·吕美特最负盛名的作品
雪花潜入夜,报仇细无声
故事结局早已了解,一众名作加身的实力派,在这个彰显正义的故事里甘当配角。劳伦·白考尔冷艳高傲,肖恩·康纳利硬汉气场,最厉害的还数英格丽·褒曼,女神光环完全褪去,一脸老态与懦弱,完全看不出过去的绝世容貌。
除了波洛跟我想象的有点不同,还是跟原著吻合度高的(书看太早了,细节全都记不得了。。。)。好宗教仪式的谋杀啊。褒曼变中老年妇女了都那么优雅并且演技好惊人!
轻松说出八国语言的列车员牛逼!刚开始有一点点恐怖,看波洛的破案过程我也发现了疑点,不过因为文化差异还是有许多不能理解到的地方。看到后面竟为结局松了一口气,从波洛说“请各位记住我的第一个简单版本”时我就有预感会是一个皆大欢喜的结局。非常精彩。
在波洛的调查中,有一个人说自己10:00左右在看书。他上铺的那个人问他在看什么书,说「is' t about sex?」,看书的人说,「It' s not about six, it' s about ten」波洛大笑,说我喜欢你那个回答。
吕美特这版的剧本比新版扎实太多了,而且拍出了群戏感觉。英格丽·褒曼虽然戏份寥寥,但精湛演技当得起又一座奥斯卡。问题是大侦探波洛这个核心人物被塑造得太像小丑了,越看越手动滑稽...
看到最后大家在讨论法律和道德 我想 人生在世 我们不是要做到不犯法 我们真正应该要做到的是 问心无愧。
虽然是经典改编吧,但是节奏也太缓慢了点,波洛太癫狂了点,剪刀能再利索点么。
阿尔伯特-芬尼版波洛虽不如彼得·乌斯蒂诺夫版,但是其询问时咄咄逼人的气势同样令人影响深刻。片中“阿姆斯特朗案”明显影射“林白绑架案”。2012-08-14,四星改五星
对原作的删改还是挺合适,但这节奏感和表演都感觉怪怪的;吕美特在顺叙与倒叙中用不同的机位、景别和用光去表现同一事件在不同人称叙述下作用的这个小花招还是比较令人受用。
要不是看了话剧,就不会想到看这片。要不是看了这片,就不会想到如此牛逼。要不是如此牛逼,此片就不会传世。
不要被房间俯视图搞晕
女神鲍曼居然能用演技遮掩艳色到这个地步,以至于我第一眼没认出那个神神叨叨的小老太太就是她。奥斯卡名至实归。没人想给克里斯蒂女王一座小金人咩?除了莎士比亚和福尔摩斯,她的小说改的片子获奖率算最高的吧?
其实结局是很无奈的,为何要拍成狂欢的喝香槟放愉快的音乐呢?!。。。
我都不好意思说我不是凶手...
稍稍欠缺一些深刻 但是不得不说男主的推理逻辑太强悍了 没文化根本发现不了这些破绽