住货车的女士

喜剧片英国2015

主演:玛吉·史密斯,吉姆·布劳德本特,阿历克斯·杰宁斯,乔治·芬顿,杰米·帕克,黛博拉·芬德莱,罗杰·阿拉姆,潘多拉·科林,尼古拉斯·本恩斯,多米尼克·库珀,詹姆斯·柯登,弗朗西斯·德·拉·图瓦,斯蒂芬·坎贝尔·莫尔,塞缪尔·巴奈特,塞缪尔·安德森,埃莉诺·松浦,大卫·卡尔德,德尔莫特·克劳利,拉塞尔·托维,克莱尔·芙伊

导演:尼古拉斯·希特纳

播放地址

 剧照

住货车的女士 剧照 NO.1住货车的女士 剧照 NO.2住货车的女士 剧照 NO.3住货车的女士 剧照 NO.4住货车的女士 剧照 NO.5住货车的女士 剧照 NO.6住货车的女士 剧照 NO.13住货车的女士 剧照 NO.14住货车的女士 剧照 NO.15住货车的女士 剧照 NO.16住货车的女士 剧照 NO.17住货车的女士 剧照 NO.18住货车的女士 剧照 NO.19住货车的女士 剧照 NO.20
更新时间:2024-04-14 10:47

详细剧情

  故事发生在1977年的英国伦敦,一位名为谢波德(玛吉·史密斯 Maggie Smith 饰)的老太太开着她的姥爷车来到了一个位于这里的中产社区中。谢波德没有家,吃喝拉撒都在自己的车里,换句话说,在别人的眼中,她就是一名脏兮兮臭烘烘的流浪汉。  在这个社区里生活的中产们凭借着他们出色的教养容忍了谢波德女士的入侵,然而他们的善良和宽容却并没有换来谢波德太太的好脸色。这个脾气又倔又犟的老太太让生活在这里的人吃尽了苦头。久而久之,没有人再搭理谢波德太太了,除了一个看上去憨憨的剧作家阿兰(阿历克斯·杰宁斯 Alex Jennings 饰),他不仅每天都对谢波德太太笑脸相迎,甚至同意她占用自己家的车道停车。

 长篇影评

 1 ) 傲娇老太

这个片讲的是一个傲娇老太太的故事 首先要说说傲娇这种性格必然会导致很多后果 她也不愿意放弃自己的傲娇也有可能是没有发现自己的傲娇 这是她如此生活的原因之一 再说说这个社会 虽然也有坏的一些角落 总体来说 看如何对待一个落魄的人 或者说是最底层的人 可以看出这个社会得种种 还有从当事人的状态也可以看出不同社会的区别 傲娇老太太直到最后也没有失去她的内心的骄傲的骨气 虽然在我们看来她过的不好 但是她的精神世界 可能比我们过的好的人还要有尊严 还要为自己骄傲

 2 ) The Women in the Vans:看犬儒生活方式

Miss Mary Shepherd---the lady in the van

  电影由真实故事改编,同名话剧于1999年初登舞台,男主角Alan Bennet (简称AB)的两个人格除了自己扮演一角外,另一角正是由电影AB扮演者Alex Jennings担当,讲述了住在伦敦北部社区Camden Town的剧作家 (Alan Bennett)自1974年邀请了非亲非故的长期蜗居在小货车里流离失所的Miss Shepherd住进自己的前院以来与之维持了近15年的非亲非故的微妙关系。AB日记里描述此段关系的形容词是”odd ”,确实再贴切不过,一个是有深度洁癖穿着体面的城市孤独症剧作家,分裂出两个人格每天和自己拌嘴谈天;一个是邋遢脏乱的脾气暴躁老太,拒绝与人来往,车内常年苍蝇环绕。

  正如AB所说,一开始允许MS和她的小货车搬进前院本意只是厌倦了她与邻居的争吵,躲避噪音而安心写作,是一段房主与房客的关系,但后来在同事与邻居开场白式的“how is your old lady”慰问中诡异地披上了婚姻关系的影子,直到最后不自觉地把她和患老年痴呆的母亲联系到一起,让此段关系逐渐温情起来。15年相处中,AB最后一年才知道MS听见音乐就抓狂的原因,才从她兄长口中得知她过去曾是一个出色的钢琴家,同他和母亲并不亲近却又始终保持联系的奇怪状态一样,有些人你虽然每天见面说话可是你并不认识他,这跟和我们办公楼里的保安大叔一样,每天亲切问好道别可是到现在我连他名字都不知道。1989年MS被社工发现在自己的小货车里安详辞世,AB懊恼地抱怨自己本应是那个“第一个发现的人”,到此似乎衍生出了一点占有欲的味道。但总体来说,AB自己更情愿描述为“邻里关系”,与友情无关。

  而有意思的是,在MS眼里,她并不认为自己是在接受AB的恩惠,反而觉得自己是施恩者,她认为住在人家前院,为挡掉了许多无聊的拜访者,为作家的生活添加了很多灵感,影片里在得知AB以自己母亲为题材写作后她评论道:“You have used your mother, now you can use me”。

<图片2>
<图片3>个人最喜欢的片段之一:已经要靠轮椅生活的MS让AB推着自己爬上Gloucester Crescent坡顶像小孩儿似地用拐杖助力全速欢呼地冲下大坡,AB则一改往日严肃常态护着车一路小跑地尾随其后

Anne Naysmith--- the car lady of Chiswick

  当预告初登Face book时,很多伦敦人把故事的原型和另一个人联系到了一起,她们有着惊人的相似经历,她就是在伦敦西区Chiswick自己的福特车里蜗居了26年的Anne Naysmith。
Anne死于2015年2月的一场车祸,享年78岁。她毕业于伦敦皇家音乐学院,交响乐钢琴手,25岁-39岁处于人生事业的巅峰,参加过很多大大小小的音乐演出, 60年代初期还同时担任了钢琴老师,但却在后期遭受了个人情感变故及经济危机,之后她放弃了演艺和教书生涯开始了长达26年的车居流浪生活,直到2002年搬到了Stamford Brook地铁站附近自己搭建的敞篷里,期间她拒绝了来自社会各界的帮助,有人听到她在社区里唱歌,歌声优美灵动让人不自觉地惋惜感叹。Anne的事迹红极一时,在她死后还有人在Chiswick她曾经生活过的花园放上蜡烛和玫瑰花。
<图片4>
  人们无法理解为何她要选择这样的生活方式,曾经有报道指出,她极有可能患有第欧根尼综合症(又名肮脏混乱综合症或众议院综合征),其症状特点有: 1.生活脏乱,极度自卑感 2.有强迫性的囤积行为,无法舍弃财物3.有强烈的隐居欲望,拒绝他人帮助 4. 主要出现在老年人上,有时伴随老年痴呆症 。

Diogenes of Sinope--- Diogenes the Cynic
  第欧根尼(Diogenes of Sinope)希腊哲学家, 创立了犬儒派哲学(又称虚无主义),他认为好人是自给自足的,不需要物质享受和财富。(Good man was self-sufficient and didn't require material comforts or wealth)。他曾经赤裸身体周游了整个希腊,享受大自然给予的所有恩赐。“犬儒”一词衍生自希腊语的“狗”(Cynic),意为像狗一样摒弃社会、家庭责任、对金钱的追求甚或个人健康,以达到美德的极致,获得完美的幸福(出自维基百科)。古时候的犬儒主义者认为幸福的唯一条件是美德,他们崇尚自然淳朴的生活,摒弃世俗的价值观,不问名利,自给自足。

  而犬儒主义发展至今更多地带了点儿“愤世嫉俗”的味道,是一种对现实社会采取不信任的态度,也是一种“以不相信来获得合理性”的社会文化形态,以冷漠与独善其身的态度来回击对社会的不满。激烈的理想主义者最容易蜕变成彻底的虚无主义者,我们都不清楚Anne Naysmith在1967年之后具体经历了什么,但是从她以前辉煌的演艺事业和优良的家庭背景不难看出她是一个对自己有较高要求的人,令她人生大反转的事件无疑打击了她内心最后的底线,使她之前搭建的世界观和人生观逐步崩塌,用另一种极端的方式来回归生活。

  再看Miss Shepherd,我并不认为她是一个虚无主义者,只能说她可能是第欧根尼综合症患者,虽然她也经历了扭转人生格局的大变故---交通肇事逃逸。身为一个天主教修女,一生尊奉上帝执行三愿(绝财、绝色、绝意),这样的罪行是无法获得原谅的,至少她自己这道坎儿就过不去,于是她选择用极端的方式来赎罪和逃避,但在AB剧中她一直是一个有着强烈政治观点的人,她对现政党不满意,自创了一个Fidelius Party,给当地银行发宣传手册,用粉笔在人行道上写标语,还写信给 “someone who’s in charge of Argentina”解释为什么自己比撒切尔夫人更像“铁娘子” (为什么是阿根廷,请参照1982年福克兰战争),甚至信誓旦旦地和AB讨论当她成为英国首相后应该把办公室设立在唐宁街还是自己的小货车里, AB也形容她是自由的,带有一点小罪过的聪明人(liberal, slightly guilty intellectuals)。所以这和一心只顾个人怨,两耳不闻窗外事的虚无(犬儒)主义者区别开来。

下面引用一段对第欧根尼犬儒生活的描写:
Lying on the bare earth, shoeless, bearded, half-naked, he looked like a beggar or a lunatic. He was one, but not the other. He had opened his eyes with the sun at dawn, scratched, done his business like a dog at the roadside, washed at the public fountain, begged a piece of breakfast bread and a few olives, eaten them squatting on the ground, and washed them down with a few handfuls of water scooped from the spring. Having no work to go to and no family to provide for, he was free. As the market place filled up with shoppers and merchants and slaves and foreigners, he had strolled through it for an hour or two. Everybody knew him, or knew of him. They would throw sharp questions at him and get sharper answers. Sometimes they threw bits of food, and got scant thanks; sometimes a mischievous pebble, and got a shower of stones and abuse. They were not quite sure whether he was mad or not. He knew they were mad, each in a different way; they amused him. Now he was back at his home

译文(源自网络):
他光着脚,胡子拉碴,半裸着身子,躺在光秃秃的地上.看上去他象个乞丐或者疯子.他当然不是疯子.天刚亮他就睁眼醒了,挠着痒,象狗似的在路旁撒了尿,到公共喷泉旁洗了洗.他乞讨一片作为早餐的面包和一些橄榄,蹲在地上就吃,然后从喷泉那捧几口水把食物送下肚.他无工作可做,也无家室之累,自由自在.由于市场上挤满了卖主,买主,奴隶和外国人,他用了一两个小时才把市场逛了一趟.人人都知道他,或听说过他.有时人们纷纷向他提出尖锐的问题,而人们得到的也是同样尖锐的回答.有时人们向他扔些吃的东西而几乎得不到他的感谢;有时人们向他恶作剧般地投掷石子儿,那就会遭到他的咒骂或一阵石块的还击.人们不十分清楚他是否疯了,可他却知道他们疯了,每个人疯的情况各异,使他好笑.现在他回到了他的住处.

 3 ) 除了演技我不知道要赞赏什么

      麦格教授的演技毋庸置疑,特别赞。我想你们看其它影评都会看到很多辞藻来形容。这里就不缀叙了。但说实, 我觉得电影深度不够。看完电影我也不知道导演要告诉我什么。至少它不适合拍成一个电影。
      我认为我只是看到了一个女人的一生。她所遇所做恐怕没有几个甚至没有人与之相同。这让人无法产生共鸣,也确实不好评价她的一。 我不觉得她的生活有什么可悲,因为她自己过得很幸福,十分满足,严格的基督徒使得她就会做出这些事情。
      导演横铺直叙,没有很大波折,不如说是写了个人物列传而已。我看得也是不能再平静,就是从开头就在等着她为何如此。等啊等啊等啊,直到我有点厌恶了剧情,纯粹为了知道答案,才在她最后的日子里揭开。本以为会戏剧性一些,比如男主做出实质性行动去改变MS的想。 但实际也没有,不过这个原因也可见一斑:这是个真实事件改编的,事实如此。而且,依照MS那样固执的性格,男主和她,邻居和她之间的冲突也不难预见这样的结果。而所以呢,她就这样走完了一生。留下升华了人生的男主和一脸懵逼的我。
      我在飞机上看完了这个影片,下飞机后又特意来豆瓣翻了影评,企图发现它的内涵。是不是我水平不够,找不到那隐藏的内涵。然后我发现,好像不是的。:)这就是一人物传记啊!所见即所思啊!那导演是让我们欣赏了下英国中产阶级的街景?景色确实跟MV一样,演员演技代入感也是十足。但是,它拍成电影的目的是什么?!!除了中间男主有暗讽了那么几下中产阶级的虚伪,我觉得完全就是没什么可讲还要特意凑够那么长时间啊!难道是为了显示现在英国福利制度的高级?还是说英国教会已经没有那么迂腐压迫?如果真是这些,那选题还真是有点。。偏啊。而且也不明显。。
    再有就是,我也非常希望有人能告诉我为什么英国人会还要给MS追加一个纪念牌?她的人生是十分与众不同。但,哪里需要大家学习呢?是十多年与邻居和福利院抗争一直住在厢车里吗?还是说撞了人惭悔多年 不失本心呢?要是说惭悔。她还是逃逸了吧。要是说是当时的第一反应,她其实是可以事后去找到那个青年的家人,进行补偿吧。她好像也没有,只是祈祷。我不知道是不是基督教就是这么个传统。你们不要说因为那个负责案件的警察找到了她,告诉她无罪,但她仍然坚持为青年祷告。那就还是绕回到上一个问题,她为什么不去努力找找青年的家人呢?

 4 ) 英伦式自省

文/鬼脚七

看完《住货车的女士》的一瞬间可能总会觉得有点恍惚,这个带着英伦特有幽默和独特气质的故事实在让人感觉有点轻飘飘,它像是一部温暖的中产阶级版《被嫌弃的松子的一生》,只不过这位女士非但没有被嫌弃,还被恭恭敬敬地善待着,保护着,直到去世之后被体面地安葬。显然,这并不是一部简单地感慨人物命运或者批评社会保障不力的现实主义影片,著名戏剧家兼本片编剧阿兰·本奈特在这个改编自自己亲身经历的故事当中,探讨的其实是更复杂和多元的话题。

影片的主人公玛丽·谢泼德女士是一位开着小货车在街头流浪的无家可归者,她衣着邋遢,浑身恶臭,车里塞满了各种乱七八糟的垃圾。但是托社会保障制度的福,她不仅衣食不愁,需要什么东西,写信给社工,他们就会及时送来。也正因为如此,玛丽成了当地的“一霸”,时不时就把自己的小货车换个地方,停到了谁家门前,只能算是谁家“倒霉”。以绅士礼仪自居的英国人们不仅没法赶她走,还要好好伺候,以求早日“送神”。影片的男主人公剧作家本奈特一般进这条街区,立刻就被玛丽缠上了。本奈特的善良成为他最大的软肋,虽然他也心有不满,但仍然一次次地对她出了援手,甚至为了防止她的小卡车被拖走,而让她将车停进了自家的院子里。而这一停,就是十五年。

没错,整整十五年,本奈特让一个陌生的、脏兮兮而无家可归的流浪老太婆住在自家的院子里,还要容忍她对自己的生活指手画脚,邻居和朋友们无不揶揄地称他为“圣人”。本奈特的“懦弱”甚至让观众们都为他感到窝囊,然而本奈特并不只是因为“善良”而无法置玛丽于不顾,更重要的是,作为“知识分子”,他自觉有某种责任感来维护玛丽的生活。而这十五年间,本奈特自认为已经看透了这个老妇人的一切,她的固执、蛮横,虽然没有恶意但总招人厌烦的种种,因此他面对前来询问玛丽近况的社工时用了一长串形容词来描述她是如何恶劣和不堪。在这里,本奈特——这个典型的社会精英分子,在潜台词中认为自己收留了玛丽是一桩“善举”,即使他无论在语言还是在行动上都不曾直接地表现出来过,但这确实是事实。两人关系之间的这种身份差异,在加上本奈特所单方面认为自己对于玛丽的“理解”,从一开始就成为了他们之间相互交流的阻碍。如果从这个角度来重新回顾这个故事,在喜剧的包装之下,是两个同样孤独的人,相互成为彼此生活中最重要的伙伴,但是却固守在自己的圈子当中而错过了了解彼此的机会。作为相处了十五年的“邻居”,本奈特甚至直到玛丽临终之前才终于得知她还有亲人,直到她去世之后才明白她多年来将自己放逐在流浪生活背后的苦衷。

这种错位是无奈的,而本奈特将这种无奈上升到一种道德的自省当中,则赋予了影片更耐人寻味的韵致。作为对比,影片中的另外一跳故事线是本奈特和母亲的关系,这位剧作家的母亲一直想要和儿子同住,但是却始终未能如愿。最终,本奈特一边容忍玛丽这个陌生人住在自己院子里,一边却让自己的母亲住进了疗养院。本奈特是个不孝的儿子吗?这么评价或许过于武断,影片在这种对比中想要呈现的是更形而上的思索:在自己与他们的关系当中,我们需要的是什么,害怕的又是什么?本奈特深陷于这种矛盾当中,他在母亲身上感受到的是生活凡俗的无奈(正如他在自己的话剧当中所表达的那样),同时在玛丽身上看到的波西米亚式的理想,这二者之间的落差成为了贯穿本奈特这十五年生活的核心。影片别出心裁地将这种分裂型表现为两重人格之间的对话和争执,两个贝奈特,一个冷静理性、更具事业心、更精英,另一个则柔和心软、更生活化、更易相处。他们的对话直接展现着本奈特的内心胶着,以及,在全片的层面上,表达着本奈特的反思和质询。不过颇有意思的地方在于,从玛丽的角度来看,这显然只不过是知识分子的“矫情”,对于这个经历过生命波折的老人来说,她早就一语道破了本奈特的道德困境:“你利用了你的母亲,你也会利用我。”确实,本奈特的悖论正在于此,他独身、独居、不善与人交际,但这些只不过是他拒绝将自身向外界开放的借口。她和玛丽如此相似,只不过玛丽虽然只有一辆小货车,但是却可以自由无依;而本奈特却宁愿躲在书房里与自己的另一重人格对话,也无法对十五年的邻居袒露心扉。影片最终将本奈特的自省转回到自我救赎的主题上来,他在玛丽过世之后最终坦然地面对自己的性取向,家里迎来了新的亲密关系,两个本奈特也最终合二为一。

《住货车的女士》从以玛丽和她的小货车为题,事实上反射的是本奈特和他所蜗居的精英生活。他们是被本应该相互扶持,却被各种惯性的桎梏所隔绝的两个人,因此当本奈特最终得知玛丽曾经是一个极有音乐天赋的少女、她的流浪生涯也只是因为一个不起眼的小意外时,他们之间的界限被彻底抹平了。影片中一个小插曲极为治愈人心:坐着轮椅的玛丽要求本奈特把她推到斜坡顶端然后滑下,两个人玩得像年幼的孩子。这些小小的温暖和希望或许正是人们在残酷冰凉的现实当中重燃希望的星星之火;玛丽无拘无束的生活态度,正是本奈特勇于面对生活的最后底线。影片最后,本奈特毫无疑问开始了新的生活,而谢泼德女士,则像那个蓝色的铭牌一样,始终悬在他生活的高处。

原载《电影世界》2016年第4期

 5 ) 三个月 · 十五年

平淡的本子 确是深深的记忆点
泪目泪目 钢琴声动听 和故事完美相融
Hold my hands,It's clean. 结尾还放大招的台词

想起来看过的熔炉 最后大概有这样的话 :我们努力生活 不是为了改变世界 而是为了不让世界改变我们。

住在货车里的老太太 本来人生轨迹是和音乐相伴 却因为时代的不可控 因为善良的人本就要比其他人活得辛苦 而落魄逃亡 将宿命寄予窄小的货车。珍惜这个可以按照自由意志去生活的时代。

作家真的是个好人 原本的三个月 慢慢变成十五年 他和老太太相互救赎 相互关怀着 。我们现在好好的生活着 但生命总会消逝 坦诚一点 多一点善意 总是好的。there is no such thing as marking time and that time marks you.

骗子 谁分到喜剧类的 哭太多了……

 6 ) 「Quotes」

「Boa constrictors in the street, peacocks on the wall. It seems that both at the northern and southern gates of my life stands a deluded woman.」


「There were few occasions on which one saw her genuinely happy, and one of these was when she was putting paint on.」


「If you choose to live like this, it's what you must expect. → I didn't choose. I was chosen.」


「Good-nature, or what is often considered as such, is the most selfish of all virtues; it is nine times out of ten mere indolence of disposition. <On Good-Nature> by William Hazlitt from 'The Round Table' (1816)」


「This is London. Nobody thinks anything.」


「It's like a fairy story. A parable, in which the guilty is gulled into devising a sentence for someone innocent only to find it is their own doom they have pronounced.」


「That was what God wanted. And that I'd been told before. I said, couldn't I just play some hymns for us to sing to? And she said that was arguing. And I'd never make a nun if I argued.」


「You write about her all the time, one way or anoter. You use your mother.

That's what writers do.

Me next, I suppose.」


「You don't understandably resent it when the professionals lend a hand.

No, though I resent it when the professionals turn up every three months or so and try to tell me what this woman, whom I have coped with on a daily basis for the past 15 years, is like.

What is she like?

Mary, as you call her, is a bigoted, blinkered, cantankerous, devious, unforgiving, self-serving, rank, rude, car-mad cow. Which is to say nothing of her flying faeces and her ability to extrude from her withered buttocks turds of such force that they land a yard from the back of the van and their presumed point of exit.」


「Mr. Bennett. Mr. Bennett. That social worker wanted to know my next of kin. I don't want my next of kin broadcast, so I said I didn't have any. Only, they're in this envelope. And you keep it under your hat.」


「The chair goes up on a lift. And in this small ascension, when she slowly rises above the level of the garden wall, there is a vagabond nobility about her. A derelict Nobel Prize winner, she looks, her grimy face set in a kind of resigned satisfaction.」


「Music. How are people supposed to avoid it? You see, I had it at my fingertips. I had it in my bones. I could play in the dark. Had to sometimes. And the keys were like rooms. C major and D minor. Dark rooms and light rooms. Just like a mansion to me, music. Only it worried me, that playing came easier than praying. And I said this, which may have been an error.

Said to whom?

My confessor. He said that was another vent the devil could creep through. So, he outlawed the piano. Put paid to music generally. Said dividends would accrue in terms of growth of the spirit. Which they did. They did.」


「Mr.Bennett? Hold my hand. It's clean.」


「It is a van no longer. It is a sepulchre. Even now, I do not venture into this evil-smelling tomb. But I feel cheated that the discovery of the body has not actually been mine and that having observed so much for so long. I'm not the first to witness her death. Now, in quick succession, come the doctor, the priest and men from the undertaker's, all of whom do what no one else has done for 20 years. Namely, without pause and seemingly without distaste, step inside the van.」


「Mr. Bennett? I came into your drive for three months and I stayed for 15 years! Mr. Bennett? Do you know what that is? It's the last laugh.」


「Well, she wanted an ascension. Let's answer her prayers. Stand by, Miss Mary Teresa Shepherd, late of 23 Gloucester Crescent. Up you go.」


「Starting out as someone incidental to my life, she remained on the edge of it so long, she became not incidental to it at all. As homebound sons and daughters looking after their parents think of it as just marking time before their lives start, so, like them, I learned there is no such thing as marking time and that time marks you. In accommodating her and accommodating to her, I find 20 years of my life has gone. This broken-down old woman, her delusions, and the slow abridgement of her life, with all its vehicular permutations, these have been given to me to record.」


「What I've learnt, and maybe she taught me, is that you don't put yourself into what you write. You find yourself there.」


「Have a bit more in my life. I might even start living. That's the end of the story. It might make a play. What do you think?

Now I'm here, I think you should stop talking to yourself.」


「Gloucester Crescenrt has had many notable residents, but none odder or more remarkable than Miss Mary Shepherd, to whom we dedicate this blue plaque today.」


「MISS M.T. SHEPHERD "The Lady in the Van" live here 1974-1989」

 短评

好喜欢这种话唠剧,好多莎剧咖😍😍话说,这是腐国女性版《机械师》么?热爱古典音乐&肖邦的可能会更有感觉🎶RA演的那个歌剧迷也很funny😂表面一脸嫌弃,女士有困难还是会帮忙,骨子里依然是腐国绅士😘

5分钟前
  • DuoDuo🐿️
  • 力荐

人生的颓圮都书写在一辆香蕉黄的货车里,那里既是坟墓也是天堂。作家与老妇人牵手的一瞬间,他早已不是旁观者,在潜移默化里见证参与了一段生命的终结。以无比轻松的笔触,描绘了生之无常与难测。本打算停三个月,却呆了15年的货车终会被清空拖走,除了一块牌匾没人再记得她存在过,但又有什么关系呢。

10分钟前
  • 西楼尘
  • 较差

是个好故事,别扭老太太也是很适合Maggie演的角色,但拍成电影不太好看。

11分钟前
  • Aria
  • 推荐

毒舌老太和精分作家相知十五年的故事,带有寓言质感的英式小品,表现方式很可爱。作家推着老太在公路上飞驰那里,真是美丽极了!

13分钟前
  • 雪后林中有鹿
  • 推荐

【20160410】如果我的英文足夠好,或許可以欣賞這部絮絮叨叨的片子的妙處,感覺有很多很高級的詞匯。盯著字幕看完,只覺得嘮叨無聊。看到最後睡了一刻鐘。八十歲的老奶奶演技太厲害了……精分基佬設定也是叫人啞然

14分钟前
  • 最后一代沉树
  • 还行

故事不错,玛吉·史密斯演得非常出彩。真实事件改编,主角的命运让人唏嘘不已。从人生的高点渐渐地滑落,最后连自己也自我放弃。是何原因?影片似乎并未深究,也让观众有些小小的遗憾。不喜欢的,是影片讲述故事的方式。

18分钟前
  • 优游卒岁
  • 还行

同名话剧改编,玛吉老师演的实在太好,眼神棒极了。最后上帝的镜头尽显大片本色囧。

23分钟前
  • 洋洋|山雨莎
  • 还行

It's a van no longer, it's a sepulchre. 多点这样的片子吧。

24分钟前
  • 绒布狗子
  • 力荐

前一半太散看得有点走神,差不多一小时起随着变化的发生突然有种细微伤感窜进原本无稽的日常之中,而让隐于暗处的孤独与脆弱及人与人之间能够共鸣的生之无奈渐渐浮上表面,感情传达仍是极其英式的层叠渐进。Maggie奶奶太可爱太棒了❤还有配乐师傅Fenton老师客串乐队指挥❤好多bennett梗❤

26分钟前
  • Lycidas
  • 推荐

人格分裂基佬作家和古怪老太的温情喜剧。电影用轻松梦幻的笔触描绘了一个骑其实特别沉重的主题,人的孤独,人的衰老和死亡。电影最大程度的避免温情,可情感就在,让人无处逃遁。但电影的结构还是存在问题,结尾也是神来之笔。重点是麦吉老奶奶实在太棒,这才是全年的最佳女主角,其他人都退下吧。

27分钟前
  • 华盛顿樱桃树
  • 推荐

低配房车安乐窝,毒舌老太事真多。

29分钟前
  • 朋克大帝
  • 推荐

这种电影要少看。因为看完之后,你总觉得内心中的某一小部分心满意足地死去了一点点。

34分钟前
  • 恶隐息烙
  • 力荐

Maggie Smith演得出神入化啊

39分钟前
  • 上善若水2781
  • 推荐

电影将特殊、小众的人物关系描述得迷人。班尼特“write”人格和“live”人格的对话与共存。班尼特对谢普德小姐由可怜到关心到好奇到投射母亲形象的过程。笃信天主的谢普德小姐阴差阳错与音乐梦失之交臂沦为一个固执、小气、自私、粗鄙的流浪者(和卡姆登镇居民们交往中体现)。轻快、闲适的风格很喜欢

41分钟前
  • koji
  • 推荐

作为一个BENNETT爱好者,这部片子满足了我的一切需求:忠实原作品的改编,舞台化的人物展现方式,不经意的嘴炮,无穷无尽的彩蛋,这部片子只能留在心里,可爱,暖心,英式,是谓BENNETT。

42分钟前
  • 冥王星的灯笼裤
  • 力荐

Alan晚上才能小心约炮谨防被邻里发现 Mary晚年住在货车里却有着不为人知的自责 每个人都是a lady in the van 每个人在柜子里都有不曾讲述的故事 直至终老

47分钟前
  • 张库岑
  • 还行

剧本太弱了 叙事一点都不流畅 不过双重人格的桥段还挺有意思 老奶奶实在太可爱了 祝您长命百岁

48分钟前
  • Alan
  • 还行

腐国福利制度不要太好,养出一个霸路十五年的刁民,生前享受各种待遇死后还要挂牌纪念。Maggie Smith奶奶是国宝啊,奶奶您一定要长命百岁~!PS看到结尾就觉得男主这是出柜了,结果一查原来人物原型就是“历史系男孩”作者@#$%^&!*

50分钟前
  • 同志亦凡人中文站
  • 推荐

“大家都以为你是心地太善良了,其实你是因为太胆小了。”

53分钟前
  • ivanjob2008
  • 还行

戳到心坎里。AB大神真是好会玩。生活的模样或许残忍,使你不得不学会狡诈与投机,但于某时某地,内心总保有一份天真。人人皆有一种方式去面对愧疚,以及寻求自己那份救赎。“就像神话和寓言,罪恶只为欺诈无辜之人,结果却发现这是他们命注之事。”THB那几只hhhhhh

54分钟前
  • 撒拖
  • 力荐

返回首页返回顶部

Copyright © 2023 All Rights Reserved