古堡幽灵(国语版)

喜剧片西德1960

主演:莉泽洛特·普尔韦尔,Heinz,Baumann,Hanne,Wieder,保罗·埃塞尔,Ernst,Barthels

导演:库尔特·霍夫曼

播放地址

 剧照

古堡幽灵(国语版) 剧照 NO.1古堡幽灵(国语版) 剧照 NO.2古堡幽灵(国语版) 剧照 NO.3古堡幽灵(国语版) 剧照 NO.4古堡幽灵(国语版) 剧照 NO.5古堡幽灵(国语版) 剧照 NO.6古堡幽灵(国语版) 剧照 NO.13古堡幽灵(国语版) 剧照 NO.14古堡幽灵(国语版) 剧照 NO.15古堡幽灵(国语版) 剧照 NO.16古堡幽灵(国语版) 剧照 NO.17古堡幽灵(国语版) 剧照 NO.18古堡幽灵(国语版) 剧照 NO.19古堡幽灵(国语版) 剧照 NO.20
更新时间:2023-09-15 02:56

详细剧情

西德影片《古堡幽灵》是一部政治讽刺剧。它具有独特的艺术表现手法和风格。不仅片中有大段的说唱,而且连片头字幕上导演、演员、工作人员的名单,也是以说唱形式来表达的。另外,情节的编排和人物的描述,都使人感到妙趣横生。这部影片拍摄于五十年代,它配合当时的政治形势,对西德复活法西斯主义给予辛辣的讽刺。

 长篇影评

 1 ) 我苦苦等了十几年

儿时看过的电影很多,但只有这部给我留下了深刻的记忆,可后来一直无法找到,这次在杭州的书店里,突然发现了一套大圣文化的译制经典老电影里的这盘的身影。喜出望外的我赶紧就拿下了,生怕它飞了一样,看来大圣走的是和俏佳人不同的路子,虽然都是老电影的出版商,但大圣选的电影多是偏冷生僻的,包括了不少各国的译制电影,土耳其的,西德的,巴基斯坦的等等,不过,大圣的我也不知道全部的出版目录,从我在书店里找到的看来,还是有些不全面,我看过的老电影里只剩下《车队》《噩梦》《蝙蝠》没找到了。。。

 短评

上译配音不错。徘徊的绿林幽灵应该是有所指的,但说成反法西斯有点牵强,片中三德子元素可没二德子、联邦废物德子多。

8分钟前
  • 申酌长怀
  • 还行

115

11分钟前
  • 喘喘
  • 还行

一群善良的幽灵试图帮助负债累累的伯爵小姐摆脱古堡改造的困境。影片结合奇幻喜剧与音乐剧,尽管通过明星演绎的爱情故事表现彼时联邦德国多愁善感的一面,但其对传统小型歌舞剧的借鉴使作品颇具社会抨击力:其鲜艳的色彩运用和精心编制的笑料讽刺了纳粹往昔在战后德国的延续和对所谓经济奇迹的轻信。

14分钟前
  • 小易甫
  • 还行

看到“德意志联邦共和国”这个古早味的名字倍感亲切啊,从小听到的德国便是西德加东德。载歌载舞的西片也很少见,蛮欢快的。这片虽没看过,但和80年代一部幽灵旅社、白布飘飘的西德电视连续剧很类似。遇鬼还能遇上好心鬼,真是祖宗有灵啊!本身水平三星半,念及怀老译制片的旧,四星你的!

19分钟前
  • 小重山
  • 推荐

德国喜剧比美国法国的还有意思

20分钟前
  • zen
  • 推荐

看睡着了。有明显的歌舞片元素,这种老宅有鬼的喜剧故事也算一个亚类型了(比如《阴间大法师》《猛鬼大厦》等等)。落魄的古堡女主人面对债主的紧逼和接待中东贵族的任务左右支拙,好在得到了五个侠盗鬼魂的帮助和债主儿子赤诚的爱。五个鬼魂与女主角的友情线比较孱弱,鬼魂来古堡都东西吃之后顺理成章就开始帮她,女主跟男主的恋爱也没甚起伏,本来男主作为债主儿子的动机可以制造一些悬念的,总之就是本片的核心角色无法支撑剧情,五位鬼魂的性格和能力刻画也不足。电影明亮轻快的风格挺讨喜,不像德国电影更像捷克电影,鬼魂们绿色的叠影画面做的很有风格,鬼魂变装、移动物品的定格、威亚特效也很细致,这些老派特效有种CG呈现不出来的真实质感。演员的状态挺好,用药物实体化的鬼魂与女主团聚时摸她屁股一下,她瞬间就把对方手挪开

23分钟前
  • 左胸上的吸盘
  • 较差

8,哈哈,讽刺性满点,特别是讽刺德国纳粹复辟,特别强力,电影的音乐剧特质也是导演的一个很重要的特色,用唱词来引出演出人员名单也是独此一家了,极具间离特质

26分钟前
  • мая
  • 推荐

儿时印象

29分钟前
  • 千寻亿选
  • 推荐

小时候好像在大光明看的。记得一个醉男跟鬼魂握手,鬼魂为了吓唬他把手断掉,他就把鬼手揣兜里了。

30分钟前
  • 我突然
  • 推荐

剔除记忆加成,此片的喜剧性相当不错。歌舞部分的歌词可能非常不俗,可惜配音版没能全译。部分桥段也有讽刺效果。把演职员表唱出来也是个创举了。★★★☆

34分钟前
  • 沙场点指兵兵
  • 推荐

幼儿园,郑州

37分钟前
  • 鸟甲
  • 力荐

小时候看的。记得有个情节,几个幽灵一起制作佳酿,每个人往罐子里吐一口自己的口水....把当时的我恶心到了。

39分钟前
  • 巴西松子
  • 推荐

情节忘光了,今天重看了一遍。豆瓣上很多人误以为这是部恐怖片,但其实是暴笑喜剧,吐槽点N多(结局前那面钟很逗……)。上译的配音虽然很出色,但也留了一点遗憾,给女主角配音的刘广宁声音像小男孩(但语气控制得很好),合成版的碟遗失了部分音轨,还有旁白太正经(不过这片的确有政治讽刺的成分)

41分钟前
  • [己注销]
  • 力荐

有群的鬼故事

43分钟前
  • 八风不动
  • 推荐

闹鬼的古堡,好心的幽灵。找到的完整版演唱时没有显示歌词,全靠童自荣的旁白,不过正好与1905网的删减版互补。

46分钟前
  • vitelloni
  • 还行

天哪好久没看这种译制片

47分钟前
  • 美吉纳
  • 还行

我印象最深的就是拿头当足球踢。

52分钟前
  • 爱德华大夫
  • 推荐

小时候听我妈说很恐怖的。

54分钟前
  • 谜尚
  • 还行

2021.01.12

59分钟前
  • 茄荚
  • 较差

最近有缘看了这个电影。当我听到那chik,chik,chik的时候,我就毫无疑义了:这是我小时候在电影院看过的。只是还是有点纳闷,感觉印象中这个电影是彩色的,那些幽灵出场的时候近似绿色,这次看的,是一个黑白片。再搜索一下脑内存,确信:除了那个chik,后面的情节是一点都不记得的了

1小时前
  • 飒露紫
  • 推荐

返回首页返回顶部

Copyright © 2023 All Rights Reserved